コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者‐会話:Taomao ys/過剰な内容の整理に関する私案(改訂1)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

こんばんは。私は韓国のウィキペディアンです。 私はウィキペディアで日本のいろんなことを韓国語で翻訳しています。 今私が翻訳したいのは、BLOODY MONDAYです。 BLOODY MONDAYは今、韓国語版で書きかけの項目となっています。 登場人物の名前はありますが、その・・・・一人一人についての説明は全然ありません。

そうですので、翻訳しちゃおうと思って日本語版に来たんですけど、 登場人物の説明がかなり長いと思いまして、過剰な内容の整理・・・ま、それもあるらしいし。

それでノートを見たら、Taomao ysさんが簡潔にしたということを見まして、 Taomao ysさんが書いてくださった説明を翻訳して韓国版に使いたいんです。

翻訳してもいいですか?--Fulator 2009年2月4日 (水) 13:17 (UTC)[返信]