コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者‐会話:TMKNAMDAMGNIWTFELRAF

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

警告

[編集]

荒らし行為はやめてください。これ以上続ければ、ウィキペディアの編集ができなくなる投稿ブロックの対象となります。ご注意ください。 白菊 2007年3月10日 (土) 15:30 (UTC)[返信]

ノート:池にてコメントをください。また、あなたは管理者ではないのになぜユーザーボックスを設置しているのですか。それから、あなたはUser:Yukarinのソックパペットではないかと指摘されています。違いますか。--Calvero 2007年3月10日 (土) 15:38 (UTC)[返信]
このアカウントは管理者権限を有してないので除去しました。--Calvero 2007年3月10日 (土) 15:46 (UTC)[返信]

これは最後の警告です。次に荒らし行為を行った場合、あなたは編集ができない状態におかれます。--おはぐろ蜻蛉 2007年3月10日 (土) 15:39 (UTC)[返信]

推定無罪において、私は要約欄に差し戻しの理由を記載しています。無言で戻すのはおやめください。--Calvero 2007年3月10日 (土) 15:53 (UTC)[返信]

ついでに言えば、ブロックされたユーザーはメーリングリストで事情の説明と共に解除を求めることができるようになっています。--Calvero 2007年3月10日 (土) 15:55 (UTC)[返信]


[French] Bonjour, je prend contact avec vous afin d'éclaicir un article de traduction en japonnais. Au départ, j'avais créé un article avec les caractère エリック・モングレン, mais les wikipédiens on décidés que cela devait s'écrire エリック・モングレイン à la place, étant donnée que Erik n'avait pas de site officiel en japonnais pour déterminer quelle façon écrire son nom. Je suis Webmaster de Erik Mongrain, pour faire les pages en japonnais, le traducteur a épellé Erik Mongrain エリック・モングレン. Le problème que je rencontre c'est qu'il y a deux façon d'écrire son nom en japonnais et je me demandais quel était le bon pour que je puisse écrire son site officiel de la bonne façon (et l'article wikipedia)...

Ma question est : lequel parmi ces deux appellations vous choisieriez pour le nom officiel de Erik Mongrain en japonnais??

Merci à l'avance pour votre aide. Passez une bonne journée! --Antaya 2007年4月20日 (金) 00:27 (UTC)[返信]


[English] Hello, I contact you to help me with an article to translate in japanese. At the beginning, I have created the article with the caracters エリック・モングレン, but wikipedians decides to spell it エリック・モングレイン instead, because Erik didn't have a official Website in japanese. I'm Erik Mongrain's Webmaster, and to do the japanese pages, the translator have spelled Erik Mongrain エリック・モングレン. The problem that I have is that there's 2 ways his name in japanese and I was wondering which one is the good one for his official Website (and the article)...

My question is : which spelling would you choose for the official name of Erik Mongrain in japanese??

Thank in advance for your help. Have a nice day! --Antaya 2007年4月20日 (金) 00:27 (UTC)[返信]