利用者‐会話:Skyhues
コンテンツ翻訳支援ツールは正しく使用して下さい
[編集]こんにちは。コンテンツ翻訳支援ツールを用いて翻訳されましたが、目茶苦茶な日本語で意味不明となっています。コンテンツ翻訳支援ツールの最終段階では、手作業で日本語化しなければなりません。もし日本語が不得手でありましたら、投稿はお控えいただき、wikipedia:翻訳依頼で翻訳依頼をなさっていただくようお願い致します。--JapaneseA(会話) 2019年4月11日 (木) 19:34 (UTC)
Please stop posting machine translations
[編集]Hello,
I saw the article that you posted on the Japanese Wikipedia. Unfortunately, the wording is a mess, and I could not understand your Japanese. When you created it, did you use machine translation? The quality of machine translations is usually very poor, and machine translations to Japanese are almost never useful. If you post articles with machine-translated Japanese to the Japanese Wikipedia, most of your translations will be deleted. They will still be deleted even if you post them many times. Please stop posting machine translations here.
If you continue to post machine translations, you will be blocked from editing. If you want to post in Japanese to the Japanese Wikipedia, please find a native Japanese speaker, or someone with near-native Japanese ability.
Thank you for only using manual translations. --JapaneseA(会話) 2019年4月11日 (木) 19:34 (UTC)