コンテンツにスキップ

利用者‐会話:Santirevecolepe

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

履歴継承なしの翻訳・機械翻訳はお止めください//Please Stop Translating w/o Attribution and Avoid Machine Translations

[編集]

こんにちは。Santirevecolepeさんが新規作成された記事(東京での愛ホワイトホール)は、英語版からの履歴継承なき翻訳の疑いで削除依頼の審議にかけられています。Wikipedia:削除依頼/東京での愛Wikipedia:削除依頼/ホワイトホール (映画)もご覧ください。

他言語版のWikipediaから日本語に翻訳する際には、翻訳元の他言語ページとその版を要約欄で示す必要があり、示されていない場合は記事自体が削除されます。WP:TRANSも併せてご覧ください。今後翻訳により新しい記事を作成される場合は、翻訳元ページと版を示したうえで行うよう、お願いします。

また、翻訳の際に機械翻訳を行うこともお止めください。WP:MACHINEも併せてご覧ください。翻訳はSantirevecolepeさん自身の手で行っていただくようお願いします。

以上2点にご協力をお願いします。

The pages you created (東京での愛 and ホワイトホール) are now under discussion due to a doubt about transition without attribution. Please visit Wikipedia:削除依頼/東京での愛 and Wikipedia:削除依頼/ホワイトホール (映画) (written in Japanese).

If you translate from foreign-language Wikipedia, you need to credit the source article (the name of the page and edition). If you do not, the page you created is going to delete. If you need further information, visit WP:TRANS (written in Japanese).

Moreover, please avoid machine transitions. If you need further information, visit WP:MACHINE (written in Japanese).

If you have any questions, please ask me at this page. If you cannot understand Japanese, you can ask me in English.

Thank you for your co-operation.

--郊外生活会話2017年10月7日 (土) 11:58 (UTC)[返信]

黒い雪についても、機械翻訳であるため削除依頼に提出しました。機械翻訳は削除の対象となりますのでおやめください。

Since 黒い雪 is also machine translation, I submitted it to the Articles for deletion(Wikipedia:削除依頼/黒い雪). Machine translation is subject to deletion, please stop it. --松茸会話2017年10月12日 (木) 04:19 (UTC)[返信]

履歴継承なしの翻訳・機械翻訳はお止めください(2回目)//Please Stop Translating w/o Attribution and Avoid Machine Translations (The Second Time)

[編集]

以前のメッセージはご覧になっているでしょうか。Santirevecolepeさんが新規作成された記事(ゴルゴ13 (1983年の映画)フレデリック・パーク)は、英語版からの履歴継承なき翻訳の疑いで削除依頼の審議にかけられています。Wikipedia:削除依頼/ゴルゴ13 (1983年の映画)Wikipedia:削除依頼/フレデリック・パークもご覧ください。

他言語版のWikipediaから日本語に翻訳する際には、翻訳元の他言語ページとその版を要約欄で示す必要があり、示されていない場合は記事自体が削除されます(WP:TRANS)。既に、東京での愛黒い雪は削除、ホワイトホールは版指定削除されていますが、これらは履歴継承なき翻訳のためです。翻訳により新しい記事を作成される場合は、翻訳元ページと版を示したうえで行うよう、お願いします。

また、翻訳の際に機械翻訳を行うこともお止めください(WP:MACHINE)。Google翻訳を利用されているように思われますが、翻訳による著作権上の問題が発生する可能性がありますので、翻訳は機械翻訳に頼らず、Santirevecolepeさん自身の手で行っていただくようお願いします

今後も同様の編集が続く場合、投稿ブロックの依頼を検討せざるを得なくなるかもしれません。どうか、以上の注意に目を通していただき、改善していただくよう、ご協力をお願いします。

参考英訳 (Formal information is above and written in Japanese.)
The pages you created (ゴルゴ13 (1983年の映画) and フレデリック・パーク) are now under discussion due to doubts about translation without attribution. Please visit Wikipedia:削除依頼/ゴルゴ13 (1983年の映画) and Wikipedia:削除依頼/フレデリック・パーク (written in Japanese).
If you translate from foreign-language Wikipedia, you need to credit the source article (the name of the page and edition). If you do not, the page you created is going to be deleted. In fact, some pages you created (東京での愛 and 黒い雪) are already deleted and the other page (ホワイトホール) is already revision deleted, both are because of translation without attribution. If you need further information, visit WP:TRANS (written in Japanese). If you create any new page via translation from any foreign-language Wikipedia, please credit the source article.
Moreover, please avoid machine translation. I think you use Google Translate, but please refrain from using it. Using it may cause trouble about copyrights. Please translate by yourselves, not rely on machine translation. If you need further information, visit WP:MACHINE (written in Japanese).
If you continue these edits, you may be blocked from editing. Please read these attentions carefully, and improve your editing. If you have any questions, please ask me at this page. If you cannot understand Japanese, you can ask me in English. If you want helps from other people, please visit help page.
Thank you for your co-operation.

--郊外生活会話) 2018年1月4日 (木) 16:49 (UTC) 誤訳の修正など (correction of mistranslation etc) --郊外生活会話2018年1月13日 (土) 01:18 (UTC) [返信]

(株)トーヨーリンクスはいったん即時削除して下さい

[編集]

㈱トーヨーリンクスを立項されましたが、ウィキペディアでは企業名の記事に「株式会社」や「(株)」はつけない決まりです( そのうえ、「㈱」は機種依存文字のため記事名に使うのは不適切です)。なおかつ、「トーヨーリンクス」はIMAGICAのリダイレクトとして存在しており、立項するならばIMAGICAからの分割もしくはこのリダイレクトへの加筆が必要です。㈱トーヨーリンクスは現状あなた以外の編集者がいませんので、白紙化の上で{{即時削除|全般8}}を貼って下さい。--Unamu会話2018年4月13日 (金) 23:06 (UTC)[返信]

ですます文で書かないでください

[編集]

Wikipedia:表記ガイドに目を通していただけませんでしょうか?--K-iczn会話2018年5月27日 (日) 04:30 (UTC)[返信]

コメント依頼提出のお知らせ

[編集]

あなたに対してコメント依頼(Wikipedia:コメント依頼/Santirevecolepe)を提出しましたので、お知らせいたします。 --郊外生活会話2018年5月27日 (日) 10:58 (UTC)[返信]

投稿ブロック依頼提出のお知らせ

[編集]

あなたに対して投稿ブロック依頼(Wikipedia:投稿ブロック依頼/Santirevecolepe)を提出しましたので、お知らせいたします。--郊外生活会話2018年6月8日 (金) 07:33 (UTC)[返信]

なお、Wikipedia:投稿ブロック依頼#依頼・コメント資格についてに基づき、あなたはWikipedia:投稿ブロック依頼/Santirevecolepe#被依頼者コメントでコメントを投稿することもできることもお伝えします。ただし、機械翻訳によるコメントを行わないよう注意してください。--郊外生活会話2018年6月8日 (金) 07:43 (UTC)[返信]

ページの加筆について

[編集]

郊外生活です。Wikipedia:コメント依頼/Santirevecolepeでは、機械翻訳の使用自体を問題視しています。Google翻訳でなければよいというわけではありません。また、あなたに提示した問題点は機械翻訳だけではありません。先ほどのゴルゴ13 (1983年の映画)でのこの編集でも問題点が確認できます。

また、削除依頼で審議中のページに対し、審議が終わるまで{{sakujo}}を剥がしてはいけないことになっています。故意にタグを剥がすとWikipedia:荒らし#逃避荒らしとみなされるおそれがありますので注意してください。--郊外生活会話2018年6月8日 (金) 14:49 (UTC)[返信]

 ブロックしました

[編集]

あなたは無期限ブロックされました。 あなたは無期限ブロックされました。ウィキペディアの編集を行うことはできません。 ブロックが自動的に解除されることはありませんのでご留意ください。今後の対話ならびに異議申し立て、解除依頼はあなたの会話ページで受け付けます(投稿ブロック解除依頼作成の手引き投稿ブロックへの異議申し立て参照)。 会話ページも編集できないブロックの場合は、IRC#wikipedia-ja-unblock、もしくはメーリングリストで、会話ページの編集許可を求めてください(ヘルプ)。

Wikipedia:投稿ブロック依頼/Santirevecolepeの審議によるブロックです。--ぱたごん会話2018年6月24日 (日) 11:58 (UTC)[返信]

Aw, come on now! How dare you block me indefinitely out of Japanese Wikipedia?! --Santirevecolepe会話2018年6月24日 (日) 16:45 (UTC)[返信]

2018年7月//July 2018

[編集]

Man, I haven't been in Japanese Wikipedia for a while since I was blocked indefinitely. I wonder what should I do today?

--Santirevecolepe会話2018年7月18日 (水) 01:38 (UTC)[返信]

  • コメント 先の投稿での日本語部分が、英語部分でのコメントのGoogle翻訳と思われ、ケースB-1による削除対象の可能性があるため除去。意味としては「私が無期限ブロックを受けてから、しばらくウィキペディア日本語版にはいませんでした。私は今何をすべきでしょうか」になると思います(大雑把な訳ですが)。--郊外生活会話2018年7月21日 (土) 06:29 (UTC)[返信]
  • コメント まずは機械翻訳による投稿を直ちにおやめください。あなたがブロックされた理由の1つですし、著作権侵害とみなされるおそれもある行為です。あなたが思っているよりも重大な問題です。機械翻訳による投稿が続く場合、あなたの会話ページも編集禁止にせざるを得なくなり、ブロック解除への道はさらに遠ざかります。
あなたがウィキペディア日本語版で今後活動していきたいと考えているのであれば、まずはブロック解除のための準備を行わなければいけません。そのためには、今までのあなたの編集にどのような問題があるか、あなたの会話ページでの書き込み、コメント依頼、投稿ブロック依頼でのコメント、方針・ガイドラインをよく読んで、しっかり理解したうえで、あなた自身の日本語で説明してください。これがブロック解除のための第一歩です。
Stop machine translation immediately. It is one of the reasons why you are blocked and it may cause copyright violation. It is much more serious problem than you think. If you continue machine translation in Wikipedia, you can be blocked, including your talk page. If so, the possibility to unblock must be decreasing.
If you hope to unblock, please read my message above (written in Japanese) carefully. Here is Japanese Wikipedia, so the ability to read or write Japanese is also required. --郊外生活会話2018年7月21日 (土) 06:29 (UTC)[返信]
Okay. I'll stop machine translation immediately. --Santirevecolepe会話2018年7月21日 (土) 14:57 (UTC)[返信]