利用者‐会話:東アジア平和会議
ウィキペディア日本語版へようこそ! | |||
---|---|---|---|
こんにちは、東アジア平和会議さん。はじめまして! ウィキペディア日本語版へようこそ!
|
琉球語
[編集]今の言葉をそれっぽい発音で表記すれば、それで琉球語、と言うものではないのでは?--Keisotyo(会話) 2015年5月12日 (火) 19:55 (UTC)
- いや今も普通に発音してるから。部外者には分からないだろうけど--東アジア平和会議(会話) 2015年5月12日 (火) 20:02 (UTC)
- そばをスバと言うかもおしれませんが、ソーミンは素麺ですよね?それとも、ソーミンチャンプルはそばを炒めますか?--Keisotyo(会話) 2015年5月12日 (火) 21:18 (UTC)
- 同じく、琉球語で琉球民族を表すなら、ウチナンチュ-を使いませんか?「ルーチュー ミンズク」の出典はありますか?--Keisotyo(会話) 2015年5月12日 (火) 21:20 (UTC)
- 提案しながら取消すのやめろよ日本人。[1]。つか他言語版見てから言えよ。中国版とか--東アジア平和会議(会話) 2015年5月12日 (火) 21:45 (UTC)
- 何をおっしゃる。個々に行きましょう。
- 提案しながら取消すのやめろよ日本人。[1]。つか他言語版見てから言えよ。中国版とか--東アジア平和会議(会話) 2015年5月12日 (火) 21:45 (UTC)
- 同じく、琉球語で琉球民族を表すなら、ウチナンチュ-を使いませんか?「ルーチュー ミンズク」の出典はありますか?--Keisotyo(会話) 2015年5月12日 (火) 21:20 (UTC)
- そばをスバと言うかもおしれませんが、ソーミンは素麺ですよね?それとも、ソーミンチャンプルはそばを炒めますか?--Keisotyo(会話) 2015年5月12日 (火) 21:18 (UTC)
- 琉球のことを沖縄でルーチューと発音するのは知ってますよ。問題は、ルーチューミンズクと使った例があるのか、ですよ。それを提示してください。
- お宅ではそばと素麺を区別せずにソーミンと言っていますか?であったとしても、それは普通ではないと思いますよ。沖縄そばをソーミンという出典はありますか?--Keisotyo(会話) 2015年5月12日 (火) 21:51 (UTC)
(インデントを戻します)証拠を示さないで戻すのもやめてくださいな。私に日本人と呼びかけるあなたは日本人ではないのかしら?『今も普通に発音してる』とのお言葉でしたから、つまり沖縄語を話す人で、日本人ではない、と言うことでしょうか?私は生粋の日本人ですが、沖縄には学生時代にいましたし、今では親戚もいますから、さほど縁遠くはないのですよ。名護はだから消さなかったんですがね。しかし、断定はしがたいですが、この二つはまず無理筋です。改めて、この二つ、出典を示してください。--Keisotyo(会話) 2015年5月12日 (火) 22:08 (UTC)
- 編集合戦はやめてくださいね--落ち穂拾いする人(会話) 2015年5月12日 (火) 22:19 (UTC)
- 面目ない--東アジア平和会議(会話) 2015年5月12日 (火) 22:36 (UTC)
質問 横からすみません。沖縄そばが編集合戦気味になっていることに気づいてこちらに参りました。沖縄そばにつきましてはKeisotyoさんと合意を得たようですのでいいのですが、それ以外でも東アジア平和会議さんの編集で気になることがありましたのでお尋ねいたします。
泡盛で「琉球語: シマーグヮ」という加筆をされてますが[2]、これは琉球語ではなくてウチナーヤマトグチではないでしょうか?現在ウィキペディアには、琉球語・沖縄方言・ウチナーヤマトグチという独立した記事があります。このように記事が複数ある経緯については、過去ログを辿った部分でしか分かりませんが、東アジア平和会議さんもまずは当時の議論をご確認ください。それから、たしかに沖縄では日常会話で泡盛のことをシマとかシマザケとかシマグヮーなどと言いますが、そういった知識や情報をウィキペディアに掲載する場合は、出典の明記が必要です。Wikipedia:検証可能性を今一度ご確認ください。頭の中にある知識をそのまま書くことはできません。
同様に、東アジア平和会議さんは琉球民族の冒頭で「琉球語:ルーチュー ミンズク」と加筆し[3]、沖縄県にて「ウチナーチン」[4]、名護市にて「琉球語:ナグ」[5]、琉球諸島で「琉球語:るーちゅー」[6]、円覚寺 (那覇市)にて「琉球語:インカクジ」と加筆されております[7]が、これにつきましても出典の明記が必要です。私は沖縄人ですが、このような琉球語(または方言)の一部は聞いたことがありません。もちろん私がまだ聞いたことがないだけかもしれません。ですので、検証をさせていただきたいです。信頼できる出典を提示してください。出典が提示できなければ、東アジア平和会議さんの編集が他の利用者から除去・差し戻しをされても仕方ないと思います。--Nanafa(会話) 2015年5月12日 (火) 23:56 (UTC)
(追記)たとえば那覇市では「沖縄方言:ナーファ」に出典が付加されています。東アジア平和会議さんが加筆されたものにも同様に出典をつけていただきたいです。よろしくお願いします。--Nanafa(会話) 2015年5月13日 (水) 00:10 (UTC)
- いくらなんでも沖縄そばの方言に「ソーミン」(素麺)を入れるのはおかしいですよ。ここを見て下さい。沖縄の人間なら、こんなの調べなくても頭に入っているくらい一般常識な範疇ですよ。「部外者には分からない」といっていますが、私には貴方の方が部外者に近い印象を受けました。ちなみに私は生粋の沖縄人で、本州に働いた経験もありますが、離島も含めて人生の4分の3は沖縄に住んでいます。--貘(会話) 2015年5月13日 (水) 07:47 (UTC)
沖縄そばの件
[編集]方言名について出典に基づいて書こうと思ったのですが、確認すると、すぐ下の概要にすでに書いてありましたね。今のままではそれと矛盾してしまいます。ですからそれに合わせて修正をかけたいと思います。それに異存はないですね?--Keisotyo(会話) 2015年5月12日 (火) 22:32 (UTC)
- あんたがそうしたいならもういいよ--東アジア平和会議(会話) 2015年5月12日 (火) 22:36 (UTC)
- 私がしたいという話ではないですよ。でも、そのお言葉で、早速やらせてもらいます。--Keisotyo(会話) 2015年5月12日 (火) 22:39 (UTC)