出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
『モロトフは駄目だ』(フィンランド語: Njet, Molotoff)は、1942年に発表されたフィンランドの軍歌である。タツ・ペッカリネン(フィンランド語版)が作詞し、マッティ・ユルヴァ(フィンランド語版)が作曲した。
1939年から1940年まで続いた冬戦争において、ソビエト連邦は一応の勝利を収め、モスクワ講和条約のもとで少なからぬフィンランド領土の割譲が認められた。一方、フィンランド全土の占領という当初の目標は達成できず、軍事的な損失も甚大で、最終的な戦死者の数はフィンランド側のそれを大幅に上回っていた。
『モロトフは駄目だ』の歌詞は、このソ連邦の苦戦を題材とする。かつてフィンランドのロシア化を推し進めようとして暗殺されたフィンランド総督ニコライ・ボブリコフを引き合いに出し、冬戦争当時のソ連邦外相ヴャチェスラフ・モロトフの大言壮語を「ボブリコフよりも嘘つきだ」と揶揄している。
歌詞には「ニェット」(Njet)のようなロシア語の単語(あるいはロシア訛り)がいくつか含まれている。また、ダーチャに関する言及があるが、これはかつて多くのロシア人高官がカレリアやフィンランドの海岸近くにダーチャを所有していたことを踏まえたものである[1]。
曲はロシア民謡『陽気な商人』(Ехал на ярмарку ухарь-купец)をモチーフとしたパロディである[1]。
レコード発売に先立つ1940年には、ユルヴァ自身も出演した短編プロパガンダ映画『スオミ・フィルミ 兵隊スケッチ1』(Suomi-Filmin sotilaspila 1)で挿入歌として使用された。この映画は冬戦争における赤軍を題材としており、ロシア兵たちは『モロトフは駄目だ』と歌いながら敗走する。歌詞は後にレコード化されたものとやや異なる[2]。
継続戦争最中の1942年、ゲオルグ・デ・ゴルジンスキー(ロシア語版)のオーケストラによる演奏の元でユルヴァ自身が歌った音源がレコードとして発売された[3]。また、歌詞自体は冬戦争中に書かれたとされる。
2022年、ロシアによるウクライナ侵攻の最中、モロトフをウラジーミル(プーチン)に置き換えたウクライナ語の替え歌『ウラジーミルは駄目だ』(Njet Vladimir)が制作された[4][5]。
フィンランド語 |
日本語
|
- Finlandia,Finlandia
- sinne taas matkalla oli Iivana
- kun Molotoffi lupas'juu kaikki harosii
- huomenna jo Helsingissä syödään marosii
- njet Molotoff,njet Molotoffi
- valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
- Finlandia,Finlandia
- Mannerheimin linja oli vastus ankara
- kun Karjalasta alkio hirmu tulitus
- loppui monen livanan puhepulistus
- njet Molotoff,njet Molotoffi
- valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
- Finlandia,Finlandia
- sitä pelkää voittamaton puna-Armeija
- ja Molotoffi sanoi että katsos torppas niin
- Tsuhna aikoo käydä meitä kraivelista kii
- njet Molotoff,njet Molotoffi
- valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
- Uralin taa,Uralin taa
- siellä onpi Molotoffin torpan maa
- sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit
- politrukit,komissaarit ja petroskoijarit
- njet Molotoff,njet Molotoffi
- valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
|
- フィンランドよ、フィンランドよ
- またもやイワン共がやってきた
- モロトフが万事うまく行くと請け負ったから
- 「明日にはヘルシンキでアイスクリームを食べているだろう」と
- モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
- お前はボブリコフよりも嘘つきだ
- フィンランドよ、フィンランドよ
- マンネルハイム線は非情な防壁だった
- そしてカレリアからの猛烈な砲撃が始まると
- イワン共はすっかり黙り込んでしまった
- モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
- お前はボブリコフよりも嘘つきだ
- フィンランドよ、フィンランドよ
- 無敵の赤軍はすっかり怯えきっている
- モロトフ曰く、「我々のダーチャから目を離すな。
- さもなくばチュフナ共が首根っこに掴みかかってくるぞ」
- モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
- お前はボブリコフよりも嘘つきだ
- ウラルの彼方、ウラルの彼方
- モロトフのダーチャにはうってつけだ
- スターリンとその手先共も招待してやろう
- ポリトルークにコミッサール、ペトロスコイの悪党共も
- モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
- お前はボブリコフよりも嘘つきだ
|
フィンランド語 |
日本語
|
- Finlandia,Finlandia
- sinne nyt matkalla ompi Iivana
- Kun Molotoffi lupasi: On kaikki harosii
- huomenna jo Helsingissä syödään marosii
- njet Molotoff,njet Molotoffi
- valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
- Finlandia,Finlandia
- Siellä oisi Iivanalla dobro sapuska
- Mut Suomi viepi viljan, karjan kaikki pois
- Jottei ruski-Iivanalla leivänpalaa ois
- njet Molotoff,njet Molotoffi
- valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
- Finlandia,Finlandia
- Siellä oisi kauniita plikuskia
- Mut suomenpoika mustasukka, Meitä luimimas
- Ei se päästä suomentytön luokse friiamas
- njet Molotoff,njet Molotoffi
- valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
- Finlandia,Finlandia
- Sinne me tarjottu on совет-свобода"
- Finski "дурак" poikaat kaikki "дураки"
- Iivanan ne komentaa nyt: "раз, два, три!"
- njet Molotoff,njet Molotoffi
- valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
- Finlandia,Finlandia
- Sinne pääsee Iivana nyt sotavankina
- Ja pienen palan maata he ehkä täällä saa
- Sillä Suomessa on Iivanoitten hautausmaa
- njet Molotoff,njet Molotoffi
- valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff
|
- フィンランドよ、フィンランドよ
- またもやイワン共がやってきた
- モロトフが万事うまく行くと請け負ったから
- 「明日にはヘルシンキでアイスクリームを食べているだろう」と
- モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
- お前はボブリコフよりも嘘つきだ
- フィンランドよ、フィンランドよ
- そこにはイワンのための美味しい食事があるはずだった
- ところがフィンランド人が穀物も家畜も全て取り上げてしまった
- だからロシアのイワン達には一欠片のパンさえ残ってなかったとさ
- モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
- お前はボブリコフよりも嘘つきだ
- フィンランドよ、フィンランドよ
- そこには美しい娘たちが待つはずだった
- けれど嫉妬深いフィンランドの男たちが我々をすっかり打ちのめしてしまった
- 二度とフィンランド娘を口説けやしない
- モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
- お前はボブリコフよりも嘘つきだ
- フィンランドよ、フィンランドよ
- 我々は奴らに「ソビエトの自由」を提案したが
- バカで気の触れたフィンランドの連中は
- 今ではイワンを捕虜として行進させている
- モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
- お前はボブリコフよりも嘘つきだ
- フィンランドよ、フィンランドよ
- イワンは捕虜としてそこに行く
- それからささやかな土地を受け取るだろう
- フィンランドはイワン共の墓場だからだ
- モロトフは駄目だ、モロトフは駄目だ
- お前はボブリコフよりも嘘つきだ
|
- ^ a b “Перкеле, марши и польки: топ-5 военных песен Финляндии”. WARHEAD.SU. 2020年2月21日閲覧。
- ^ “Suomi-Filmin sotilaspila 1”. 2020年2月21日閲覧。
- ^ Fono.fi — Äänitetietokanta
- ^ “Ukraina teki oman versionsa suomalaisesta tunnetusta sotalaulusta – kertosäkeessä tylyt terveiset Putinille” (フィンランド語). www.iltalehti.fi. 2022年9月20日閲覧。
- ^ “Kun Molotoffista tuli Vladimir” (フィンランド語). Sotaveteraanit.fi. 2022年9月20日閲覧。
- 辻田真佐憲『世界軍歌全集 歌詞で読むナショナリズムとイデオロギーの時代』社会評論社