コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ハカス共和国国歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
Хакас гимн
Hakas gïmn
和訳例:ハカス共和国国歌
ハカス共和国国歌の楽譜
ハカス共和国国歌の楽譜

国歌の対象
ハカス共和国

作詞 ウラジースラフ・ミハイロヴィチ・トロソフロシア語版(ロシア語歌詞)
ヴァレンティーナ・ガブリロヴナ・シュルバエワロシア語版(ハカス語歌詞)
ガリーナ・グリゴーリェヴナ・カザチノワロシア語版(ハカス語歌詞)(2014年)
作曲 Герман Танбаев(German Tanbayev)(2014年)
採用時期 2015年2月11日
言語 ハカス語ロシア語
試聴
noicon
テンプレートを表示

ハカス共和国国歌(ロシア語:Гимн Республики Хакасия)はロシア連邦の共和国であるハカス共和国の国歌である[1]

歌詞

[編集]

ロシア語

[編集]

Хакасия, край мой, в центре Сибири,
Там, где в Саянах кипит Енисей!
Чудо природы, ты лучшая в мире!
Создана Богом на благо людей!

Хакасия! Тобой восхищаюсь,
Глядя на горы, тайгу и поля.
Воздухом Родины я восхищаюсь,
Силы даёт мне родная земля!

Ты строишь заводы, плотины возводишь,
Сеешь хлеба и разводишь коней,
Недра вскрываешь, дороги проводишь
Руками прекрасных своих сыновей!

Хакасия! Тобой восхищаюсь,
Глядя на горы, тайгу и поля.
Воздухом Родины я восхищаюсь,
Силы даёт мне родная земля!

Гордится Держава тобою кипучей,
Хакасия - дружных народов семья!
Мужай и цвети, край мой могучий!
Частица России, Отчизна моя!

Хакасия! Тобой восхищаюсь,
Глядя на горы, тайгу и поля.
Воздухом Родины я восхищаюсь,
Силы даёт мне родная земля!

ハカス語

[編集]

Хакасия! Сағаа хайхапчам,
Köpiп чазың, тайға-тағларың
Чир-суум тынызына кӧӧрепче чӱреем,
Кÿс мағаа кирче тöреен чирiм.

Саарлар, тулғорлар син пӱдірчезің.
Ас таарыпчазың, аттарға пайзың,
Анып чир пайын, чоллар салчазың,
Алып оолларның маха кӱзiнең.

Хакасия! Сағаа хайхапчам,
Köpiп чазың, тайға-тағларың
Чир-суум тынызына кӧӧрепче чӱреем,
Кÿс мағаа кирче тöреен чирiм.

Илбек хазнабыс синнең чазаалча,
Чоннар пубайым - ада чирiбiс!
Öңенып ызых, Чир-суум чазанча,
Россия öмезi - Хакасиябыс!

Хакасия! Сағаа хайхапчам,
Köpiп тайға-тағлар, чазыларың
Чир-суум тынызына кööрепче чÿреем
Кÿс мағаа кирче тöреен чирім.

出典

[編集]
  1. ^ Закон Республики Хакасия О Государственном гимне Республики Хакасия アーカイブ 2016年8月12日 - ウェイバックマシン — Официальный портал исполнительных органов власти Республики Хакасия