コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:UPI通信社

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

現状のUPIという名称は略号であり、また、日本語訳となっている合同国際通信社も一般的な名称でないため不適切。なのでUnited Press Internationalへの改名を提案します。参照: 利用者‐会話:Abacus#UPIの記事名について --Wasaby 2007年10月12日 (金) 03:03 (UTC)[返信]

Wikipedia:記事名の付け方#正式な名称を使うことには記事名は基本的には日本語での正式名称を使用しますとありますが、その案だと抵触しますね。UPI=本記事の通信社という用法が圧倒的に多いとも思えないので(印象に過ぎませんが)改名自体には反対しませんが。--Uraios 2007年10月12日 (金) 14:08 (UTC)[返信]
しかし日本語の名称が定着していないためにそのルールを満たすことは不可能だと考えられます。なのでUnited Press International(またはユナイテッド・プレス・インターナショナル)ということになると思いますが、いかがでしょうか。 --Wasaby 2007年10月12日 (金) 15:35 (UTC)[返信]
多少難がありそうな気はしますが、少なくとも片仮名表記なら他と比べて問題は少なそうです。--Uraios 2007年10月12日 (金) 16:46 (UTC)[返信]

公式の日本語呼称(自称)が「合同国際通信社」であるならば略称の使用実態がどうあれ大原則に則りそれが最適なのですが、そうであるとするソースは見つけられませんでした。日本語サイトはないようですし。そこでiタウンページで調べたところ、「合同国際通信社」ではヒットなし、「UPI通信社」でヒットしました。故に日本語での自称は「UPI通信社」であると思われるため、UPI通信社への改名を提案します。

なお「P」と「通信社」が意味的に被りますが、正式名称なのでそこは無視する方向で。現状で既にAP通信という記事名がありますし(これも日本語正式名称は「AP通信社」が正しいと思われる(iタウンページ))、最近有名になった日本の通信社である「APF通信社」(略称の意味)なんてのもあります。 --Vantey 2007年10月30日 (火) 18:11 (UTC)[返信]

(報告)1ヶ月間反対がなかったため、「UPI通信社」に改名いたしました。 --Vantey 2007年11月30日 (金) 16:12 (UTC)[返信]