ノート:UN/LOCODE
翻訳中途の整理について
[編集]翻訳中途テンプレートを貼りました。英語特定版 &oldid=978980799 から一部のみ転記されたまま訳が止まったようです。英語版は見出しが10本あります。せっかく皆さんが加筆されたのですが、最初から改訳する方が効率的で現況を整理します。
- 現状はサブスタブで翻訳中途。4500バイト超あるものの文字数の過半数は英語原文のまま。
- 英語版の翻訳元は初版時点で見出し10本、その後、改版が進み、文字数は33,919バイト。
- すでにリダイレクトがついているので改名はしない。リダイレクト元はUN/LOコード。
冒頭で主語に説明を補うとして丸カッコ内に国連港及び地名コードと記すとします。日本語でUN/LOCODE(港及び地名コード)と表記した例があるので、先頭に国連を添える形はどうでしょうか。国際連合欧州経済委員会[1]からこのコード運用の日本事務所を受託した財団のサイトより[2][3]。LOは元は「ロジスティクス」(運送運輸)向けを指し、多数のコードとの峻別のため日本語名を当てたと想像。
いくつか手を出した記事を終えたら、10月末にこちらを訳す余裕ができると思います。--Omotecho(会話) 2020年10月11日 (日) 09:45 (UTC)
- 出典
- ^ 国連ECE
- ^ 一般財団法人 日本貿易関係手続簡易化協会の「UN/LOCODE(港及び地名コード)」と表記した例。2020-10-11閲覧
- ^ 同、コード変更の英文公式文書の複写より、題名「UN/LOCODE-港および地名コード」があります。
英語版の目次
[編集]目次を英語版と対照します。丸カッコ付きの見出しは非対称。
仮番 | 日本語版[※ 1] | 英語版[※ 2] | 備考 |
---|---|---|---|
00 | top |
top |
|
01 | 01 表示例
1.1 凡例 1.1.1 Ch=変更点(Changes) 1.1.2 機能 |
01 Structure(01 構造) |
|
02 | (02 既存の IATA 空港コードとの緩やかな一貫性) | ||
03 | (03 公式 UN/LOCODE 一覧表)
|
|
|
04 | (04 可用性) |
04 Availability |
|
05 | (05 データ保守要求) | ||
06 | 02 更新歴
|
|
|
07 | 3 脚注
|
08 References 42件 |
|
08 | 04 関連項目 1件 |
07 See also 2件 |
|
09 |
05 外部リンク リンク3件(下位リンクあり)、PDF2件 |
09 External links リンク5件、PDF3件 |
|
注
|
-- 対照表。英語版に更新あり。 Omotecho(会話) 2024年12月21日 (土) 16:44 (UTC)/--見出しを英語版にリンク。Omotecho(会話) 2020年11月6日 (金) 23:45 (UTC) /--Omotecho(会話) 2020年10月11日 (日) 09:45 (UTC)