ノート:MOSH PIT ON DISNEY
表示
『ピーターパン2』の表現は少し変なのでは?
[編集]どちらかにしたら「ピーターパン2 ネバーランドの秘密」や「リターン・トゥ・ネバーランド」と表現した方が良いのではないのでしょうか?--グラードン 2008年7月16日 (水) 12:48 (UTC)
どちらかにしたら「ピーターパン2 ネバーランドの秘密」や「リターン・トゥ・ネバーランド」と表現した方が良いのではないのでしょうか?--グラードン 2008年7月16日 (水) 12:48 (UTC)[返信]