コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:K-219 (原子力潜水艦)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

翻訳文について

[編集]

この編集[1]で「K-219は、冷戦中に発生した潜水艦事故の中でも最も多くが語られる艦である。」という文が「K-219は、冷戦中に発生した潜水艦事故の中でも最も多く語られる艦である。」に"修正"されたので初稿の訳者として説明を記しておきます。 ここの原文は"K-219 was involved in what has become one of the most controversial submarine incidents in the Cold War."です。拙訳も原文に忠実な訳ではありませんが" the most controversial submarine incidents "の" controversial "という語を意識して「最も多くが語られる」としました。この訳には事故そのものと共にその周辺事情についても多くのことが語られるという意味合いを含めた表現のつもりです。「最も多く語られる」という表現ですとK-219の事故そのものが潜水艦事故の一例として引き合いに出される回数が最も多いという意味合いになるような気がします。 個人的な感覚の問題とも思えますし、記事本体に大きな影響は無いのであえて元には戻しませんが、一応"言い訳"をしておきます。--Prancing Dragon 2011年4月8日 (金) 11:12 (UTC)[返信]

「controversial」は「論争(異論)のある」といった意味なので、この文は「K-219は、冷戦中の潜水艦事故の中で最も議論を巻き起こしたものの一つとなるような事故を起こした。」という感じの意味では?--三日月 2011年4月8日 (金) 12:26 (UTC)[返信]