コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:鶏が先か、卵が先か

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

持論であると考えられる点が多々あり、関連が無い事由へ飛躍しているため、書き方を含め大幅に修正致しました。修正箇所が多く、全て見きれていないかも知れません。識者による修正を求めます。また、英語ではthe chicken or the eggとなるため、邦題は「卵が先か鶏が先か」とあるべきと考えます。修正が多く疲れました。朝の2時間を返して欲しい。2019年10月17日 (木) 07:45 (UTC)

改名理由を明確にしてください。“鶏、卵”という順になっている英語版の記事名を根拠に、「だから日本語版は“卵、鶏”の順で」は理解し難い飛躍です。--Asanagi会話2019年10月27日 (日) 00:16 (UTC)[返信]
慣用句の五十歩百歩に近しい。」[1] - 違います。それには肝である因果関係の概念がありません。--Asanagi会話2019年10月27日 (日) 00:16 (UTC)[返信]

本文中にある” なお、分類学的には種の確立は交配の実質的な停止であっても成立し、イノシシろばなどは互いに交配が可能な別々の種である。”の部分ですが、これはおかしくないですか? 豚はイノシシを家畜化した物なので互いに交配が可能なのは当たり前で、そもそも同種とされているはずです。また、同種であるかどうかの確認において最も基本的なのは「交配により稔性のある子を作れるかどうか」という観点であり、交配するかどうかでは有りません。馬とロバは交配によりラバやケッテイを生み出しますが、両者ともに不稔性です。この文章を書いた方の同時期の他の記述でも、一見出典が付けてあってもその出典はある事実に対してであり、その事実に対する解釈と論評については実際には出典が無いおそらくは持論であるというケースが多く見られます。どのように手を加えたらよいかがわからないのでこちらからは手を出しませんが、識者による修正を求めます。--180.24.188.168 2018年4月20日 (金) 07:39 (UTC)[返信]

ひよこであろう