コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:西貝莜麺村

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

現在の記事名「西贝莜面村」では日本語表記では通常使用されない簡体字の「貝」が使われているため日本語の漢字に書き改めた「西貝莜面村」に改名することを提案いたします。--Hachigamine会話2023年6月5日 (月) 10:59 (UTC)[返信]

(コメント)簡体字の「贝」を「貝」に改めるのは問題ないと思いますが、「面」は「麺」の簡体字のようですので、「西貝莜麺村」のほうがいいのかもしれません。ちなみに「莜面」という料理はこちらに説明がありますが、こちらの日本語記事では「莜麺(Youmian)」と表記しています。中国語に詳しい方からのご意見をいただきたいところですね。--むじんくん会話2023年6月5日 (月) 11:14 (UTC)[返信]
コメント ダイヤモンド・オンラインの記事では料理名は「莜麺」と書いていますがレストランチェーンは「西貝莜面村」と表記しています。ですが人民網の記事では「西貝莜麺村」と書かれてますし、面は麺の簡体字であることを考慮すると「西貝莜麺村」のほうが記事名にふさわしいと思います。--いかガ会話2023年6月5日 (月) 13:46 (UTC)[返信]
改名先は一任しますが読みの出典がないので読みは除去すべきと思います。(特に「面」が「めい」なのはおかしい)--フューチャー会話2023年6月29日 (木) 06:58 (UTC)[返信]
コメント ここでいう「面」は「麺」のことを指すものでしょうから、「西貝莜麺村」への改名が無難かと思います。--こんせ会話2023年7月19日 (水) 08:19 (UTC)[返信]
「西貝莜麺村」への改名に 賛成 --しんぎんぐきゃっと会話2023年7月28日 (金) 11:23 (UTC)[返信]
提案 私を含め何人かの方からコメントや投票が寄せられていますが、提案者のHachigamineさんからのアクションがないまま2ヶ月が経過しようとしています。コメント順で、私むじんくん、いかガさん、こんせさん、しんきんぐきゃっとさんの4名から「西貝莜麺村」への改名について提案、賛同するご意見、投票があり、これに明確に反対するご意見がないことから、今後異議がない場合には、現在審議中の削除依頼が対処された時点で「西貝莜麺村」に移動したいと思います。--むじんくん会話2023年8月3日 (木) 17:00 (UTC)[返信]
大変身勝手なことに、提案者の私自身がこの議論のことを忘れかけておりました。申し訳ありません。
改名については、むじんくんさんをはじめとした方々の意見を読み、「西貝莜麺村」に改名することに同意しました。また、簡体字について不勉強で誤った提案をしてしまったことを謝罪いたします。--Hachigamine会話2023年8月5日 (土) 13:44 (UTC)[返信]
チェック 削除依頼が対処されたことから、私のほうで「西貝莜麺村」に移動しました。中国語簡体字表記としては正式表記なので移動元リダイレクトについての削除依頼等は提出しません。ご意見をお寄せいただいたみなさま、提案者のHachigamineさん、どうもありがとうございました。--むじんくん会話2023年8月10日 (木) 06:27 (UTC)[返信]