ノート:継続戦争
国境と1939年国境の違い
[編集]もともと、フィンランドにとっては、継続戦争は、1940年に終わった冬戦争で失った失地回復を目指す、というのが目的の一つでした。しかし、冬戦争の講和条約(モスクワ平和条約)で押し付けられたのが、1941年当時の国境。何も修飾がつかない”国境”は、当時の国境だ。モスクワ平和条約以前の国境は、タルトゥ条約(1920年)で定められた。USは、冬戦争に関しては、フィンランドを支持していて、ソ連による不当な侵略だとして非難していた。1941/10/25に、US国務省は、フィンランド政府に、”1939年国境を越えて進撃しないこと、USがソ連に提供しているレンドリース物資の流れを妨げないこと”を要求する文書による申し入れを行っている。このことは、少し調べれば、すぐわかることである。だから、1939年国境という記述を国境、という記述に差し替えるのは、裏付け文書がないとできないことだ。当時、US政府は、ソ連を支援していたが、冬戦争の結果(1940年国境)を容認しているわけではなかったんだから。国務省の文書にも、1940年の国境を超えるな、とは書いてないはずだ。 --Kmk75s(会話) 2022年10月1日 (土) 13:57 (UTC)
- 返信 なるほどなるほど。意味が理解できました。確かに1939年と41年の国境を分けないと曖昧になりますね。そこでこの記述を読んだ人が編集ミスと解釈しない様、より自然なものにして残すこととしましょう。(例:1939年時の国境、など)
- あとできたらでいいんですが、その情報の出典の明記とかできませんか?--Langlebigkeit Manie(会話) 2022年10月1日 (土) 14:17 (UTC)
- すでに、出典はついていて、Lundeの本の該当箇所に記述があることです。--Kmk75s(会話) 2022年10月2日 (日) 13:21 (UTC)
返信 わかりました。ありがとうございます。--Langlebigkeit Manie(会話) 2022年10月2日 (日) 13:38 (UTC)
- 報告 記述を「1939年時の国境」に変更しました。--Langlebigkeit Manie(会話) 2022年10月2日 (日) 13:43 (UTC)
見出しの対照(英語版)
[編集]2018年から{{tl:参照方法}}が貼られ、参考文献と本文の出典箇所が泣き別れの状態です。全体に典拠が少なく感じるので英語版と見出しを対照します。ところが編集合戦が厳しく、昨年後半の版を参照します。
仮番 | 日本語版[※ 1] | 英語版[※ 2] | 備考 |
---|---|---|---|
00 | top 基礎情報ボックス | top infobox | |
01 | 1 戦争の背景 |
|
|
02 | 2 経過
|
2
Order of battle and operational planning
|
|
3 Finnish offensive phase on 1941
|
|||
4 Trench warfare phase during 1942–44
|
5 ユダヤ人への対応 | ||
5 Soviet offensive phase in 1944
|
|||
03 | 3 戦争の終結 | ||
04 | 4 戦後 | 6 Aftermath and casualties
|
|
05 | #ユダヤ人への対応 | ||
06 | 6 脚注
|
9 Notes | |
10 References
|
|||
07 | 7 関連文献 | 11 Further reading | |
08 | 8 関連作品 | 7 In popular culture | |
09 | 9 関連項目 | 8 See also | |
10 | (外部リンク) | 12 _links External links | |
|