コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:清凉里駅 (韓国鉄道公社)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

移動の提案

[編集]

誤字でしょうから、移動したいと思います。凉はJIS X 0208文字ですので、避ける必要はありません。--U3002 2006年9月10日 (日) 04:58 (UTC)[返信]

誤字といえば誤字には違いないでしょうが、涼⇔凉は異体字の関係にあるのでリダイレクトとして残しておきたいですね。京都御所の「清涼殿」と「清凉殿」はどちらの表記も見られます。--春野秋葉 2006年9月10日 (日) 11:35 (UTC)[返信]

リダイレクトは自動的に残るので問題ないです。清涼殿はともかく、本項目の文中に「清涼里」という表記が(項目名のコピーを除き)一切無かったものですから。--U3002 2006年9月10日 (日) 12:35 (UTC)[返信]

移動依頼により移動されました。なお、表記のソースとしては鉄道ジャーナル記事の訂正など。--U3002 2006年9月25日 (月) 09:09 (UTC)[返信]

記事分割の提案

[編集]

記事量もだいぶ増えてきましたので、地上駅(韓国鉄道公社)のことは[清凉里駅 (韓国鉄道公社)]へ、地下駅(ソウルメトロ)のことは[清凉里駅 (ソウルメトロ)]へ分割し、[清凉里駅]は曖昧さ回避のページにすることを、それぞれ提案いたします。もしくは、地上駅(韓国鉄道公社)の記事はそのままに、地下駅(ソウルメトロ)の部分だけ[清凉里駅 (ソウルメトロ)]へ分割する、という方法でもよいと考えます(この場合は山手線方式で対応できます)。朝鮮語版(韓国語版)では地上駅地下駅で分けて記載されていましたが、日本語版では、まず一つの記事にして、内容が充実してから分割すればよいと考えていました。昨今の内容を見て、分割してもスタブは超えられると判断しました。- LERK 会話 / 投稿記録 2006年12月20日 (水) 13:48 (UTC)[返信]

1ヶ月以上待ちましたが、異論は無いようですので、分割作業を行います。ソウル駅も分割したほうがいいかもしれない…- LERK 会話 / 投稿記録 2007年2月1日 (木) 08:54 (UTC)[返信]

移動完了の報告

[編集]

記事の移動が完了したことを報告いたします。--FREEZA 2007年2月22日 (木) 00:55 (UTC)[返信]

記事の合併提案

[編集]

2010年8月20日に地上と地下の清凉里駅の間に乗換え通路が開通しました。韓国語版でも1月1日に合併する予定です。Naver地下鉄路線図にも同一な駅として扱ってます。清凉里駅 (韓国鉄道公社)清凉里駅 (ソウルメトロ)の合併を提案します。--120.142.130.149 2010年12月25日 (土) 09:50 (UTC)[返信]