コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:機動戦士ガンダムSEEDシリーズ (書籍)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事立ち上げお疲れ様です。え~、まる囲みの数字は機種依存文字なので、括弧+数字に変更しました。あと、<br/>はあまり推奨されていませんので、こちらも取り除いておきました。ご連絡まで。 Schwarz (/) 2006年6月10日 (土) 15:26 (UTC)[返信]

いえいえそちらこそありがとうございます。先ほど全ての見渡せる範囲内で書籍の掲載を終了をしましたので確認をお願いします。参考はアマゾンドットコムでの検索をしてからコピーをして移したので字の面でそうなってしまったことを報告をさせていただきます。
機動戦士ガンダムSEED DESTINY THE EDGEのことで相談なんですが、ここの記事が出来たのでTHE EDGEと統合を提案をさせてもらいます。
統合作業を提案をしたほうがいいと今の所は考えています。機動戦士ガンダムSEED DESTINY-THE EDGE-の記事の改名よりはこことの統合が相乗的に見やすくなること共に一個も浮く扱いになるため改名も同時に出来ると考えています。Syunrou 2006年06月11日 (日) 5:45
統合に賛成します。現状大した内容は書かれていませんし、ストーリーもほぼテレビ版と同じなので問題ないと思います。--タケナカ 2006年6月11日 (日) 00:02 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

この記事のタイトルを、「コズミック・イラ シリーズ (書籍)」に変更することを提案します。「機動戦士ガンダムSEEDシリーズ」だと詳しくない読者が見たら「『DESTNY』でもなく『ASTRAY』でもない『SEED』」という意味と誤解されかねないような気がします。--Your Dream Comes True!!! 2007年2月2日 (金) 03:45 (UTC)[返信]

それならばむしろ、「コズミック・イラシリーズの関連書籍」などとした方が良いのではないでしょうか。そもそも曖昧さ回避記事でもないのに括弧を使っていることに以前から違和感を持っていました。--shikai shaw 2007年2月2日 (金) 16:56 (UTC)[返信]

コズミック・イラ シリーズの関連書籍」でも構わないです。要は、「機動戦士ガンダムSEEDシリーズ」という語に違和感が有るだけなので。--Your Dream Comes True!!! 2007年2月2日 (金) 18:08 (UTC)[返信]

ところで、「コズミック・イラ」と「シリーズ」の間に半角空白を入れているのはなぜでしょう。日本語としてもウィキペディアの記事名としても非常に違和感があるのですが。--shikai shaw 2007年2月4日 (日) 22:24 (UTC)[返信]

提案から3ヶ月以上経過をしたのでテンプレをはずします。再提案の方は再度の手続きをお願いします。--Syunrou 2007年11月1日 (木) 08:11 (UTC)[返信]