コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:救急救命室

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

救命救急室(ER)と救命救急センターは別のものだと思うのですが。202.222.114.202 2007年10月6日 (土) 14:16 (UTC)[返信]

疑問

[編集]

LTAの編集を差し戻したときに気になったことですが、導入部主語が記事名でないことのほか、「救急救命室」にどのような設備があるのか、何が行われるのか(通常の医療機関での治療との相違など)といった説明がなく、救急医療についての説明が中心となっていることに疑問をもっています。全面的に書き換えるか、救急医療への転送にするかなどの対応が必要ではないかとも思ったのですが、いかがでしょうか。とはいえ私が対応できるほどの主題に対する知識がないので、ノートでのコメントにとどめます。--郊外生活会話2024年2月11日 (日) 05:47 (UTC)[返信]

お疲れさまです。本項の現在の導入部は現在の言語間リンク先の英語版en:Emergency departmentを参考にしたものと思われますが、この項は現在の内容を見る限り「救急科」ないしは「救急部」と訳されるべきです。そして、本項の内容そのものは@郊外生活様がおっしゃる内容にするのが妥当であろうと思います。問題をややこしくしているのは、本項に関連する項目におけるLTAないしはそれと紛らわしいアカウント、IP編集者による編集です。内容は是々非々で判断していますが、
・同じ内容の転記(内容が正しければ良いが、たいてい微妙に間違っている)
・合意形成を経ないリダイレクト化強行
・履歴ぶつ切りにする連続編集
・情報の合成による独自研究や無出典記述
上記が目に余れば、私もノートや履歴でコメントするようにしています。ただ、元々医学系の項目は現状、無出典記述や独自研究が氾濫しており、それらが私の目から見て非常識でなければ基本存置しています。無出典や独自研究寄りであっても、ある程度コンセンサスがあって出典を後付けできそうならばいいかな、と思って。厳しめに判定すると焼け野原になってしまうので。--Anesth Earth会話2024年2月11日 (日) 07:03 (UTC)[返信]