コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:故郷へかえりたい

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

よみがな

[編集]

「こきょうに〜」となっていますが、「ふるさとに〜」ではないですか? '71 年当時はラジオ CM や番組でかかる時のナレーションでもそう言っていたと記憶しているのですが......martin 2007年11月1日 (木) 12:07 (UTC)[返信]

日本での受容 

[編集]

「日本でも、古くから知られていたが、特に1995年に映画『耳をすませば』で挿入歌として用いられたことにより知名度が高まった」  馬鹿なことを言わないでほしい。1970年代のラジオの洋楽番組では、毎週取り上げられるぐらいの大ヒットだった。  耳をすませば で知名度が高まった などという間違った認識をしてほしくない --以上の署名のないコメントは、180.144.108.163会話/Whois)さんが 2010年9月17日 (金) 12:39 (UTC) に投稿したものです(山田晴通会話)による付記)。[返信]

日本での(洋楽の枠を超えた)大ヒットは、『おはよう700』の看板コーナー「キャラバンII」のテーマ曲に採用されたことが最大の要因です。とはいえ、『耳をすませば』よりも約20年前のことですから、今の若い世代は知らないかも。--Tabide 2011年4月11日 (月) 11:46 (UTC)[返信]
上記段落のみが私の発言です。分かりにくかったので、インデントを付加しました。--Tabide 2011年4月14日 (木) 08:28 (UTC)[返信]

「故郷へかえりたい」への改名提案

[編集]

ジョン・デンバーのレコードの日本盤における表記を、ネット上の画像検索で探してみたのですが、とりあえず、以下の3つが見つかりました。レコードの詳細なディスコグラフィを明らかにすることが目的ではありませんので、追究はしていませんが、他の日本語曲名表記の画像は見当たりません。

  1. Discogs - 曲名は「故郷へかえりたい」で「故郷」には「ふるさと」とふりがな
  2. 中古品販売サイト - 曲名は「故郷へかえりたい」で「故郷」にふりがなはない
  3. 個人サイト - 曲名は「故郷へかえりたい」で「故郷」にふりがなはない

田中星児、オリビア・ニュートン=ジョンの盤では曲名は「カントリー・ロード(故郷へ帰りたい)」です。また、後年のコンピレーションの帯の表記に「故郷へ帰りたい(テイク・ミー・ホーム・カントリー・ロード)」が見える例もあるようです。

いずれにせよ、現在の記事名は、ありがちな間違いという以上のものではないように思います。記事名を、本来のシングルの日本語題である「故郷へかえりたい」(現在はリダイレクト)に改め、また記事の記述における「故郷」の読み仮名を「ふるさと」とすることを合わせて提案します。

もちろん、他のアーティストによるカバーなどで別表記、別の読み仮名があるということがあれば、それを典拠を示して記述することには反対しません。--山田晴通会話2018年9月10日 (月) 06:02 (UTC)[返信]