ノート:我和我的祖国
表示
暫定的記事名です。議論をお願いします。
[編集]この曲は、日本語では「私と私の祖国」、「私とわが祖国」などいろいろに説明的な訳がなされているようです。
また、記事名の「我和我的祖国」にしても、表記はともかく、現時点では日本語での読みは確定していないように思います。
より望ましい記事名について、また「我和我的祖国」の日本語での読み方について、ご意見を伺えれば幸いです。--山田晴通(会話) 2019年7月2日 (火) 01:11 (UTC)
改名提案:「私と私の祖国」
[編集]暫定的な記事名で立項しましたが、上の節で記事名について議論を求めましたが特段のご意見はありませんでした。
その後、映画が公開され、日本でも上映されました。その際の題名は『私と私の祖国』でしたので、モチーフとなった楽曲についての記事であるこの記事についても「私と私の祖国」(現在はリダイレクト)へ改名すべきと考えました。
改名を実施する場合も、跡地にはリダイレクトを残します。--山田晴通(会話) 2019年12月11日 (水) 22:10 (UTC)
- コメント この曲の邦題が映画と同じであるというソースはありますか?--フューチャー(会話) 2019年12月14日 (土) 05:16 (UTC)
- コメント それはありません。記事中にあるように、説明的に「私と私の祖国」と訳して言及している例があるだけです。--山田晴通(会話) 2019年12月14日 (土) 16:28 (UTC)
- ならば改名に 反対 します。曲自体の邦題が決まっていない状態で改名するのはWikipediaが勝手に命名することになるからです。--フューチャー(会話) 2019年12月16日 (月) 09:08 (UTC)