コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:山陰特急バス

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

統合・改名提案

[編集]

現在、「ビッグバード号」という高速バス路線の記事はビッグバード号 (大阪・神戸~鳥取線)ビッグバード号 (大阪・神戸~倉吉線)の2つに分かれていますが、現実問題として同じグループの会社が運行していて、愛称も同じであり、しかもどちらも大阪府と鳥取県を結ぶ路線なので、2つの記事に分かれている必然性が分かりません。そもそも、どちらも冒頭に「運行会社と昼夜行の別により以下の4系統に整理できる。本項目ではこれらについて一括して記す。」とあるのに、記事が2つに分かれているのでは、一括して記していることにはならないと思います。ひとまず、こちら側の記事に統合した上で、記事名を「ビッグバード号」とか「ビッグバード号 (高速バス)」とするように考えていますが、皆様のご意見をお待ち致します。Cassiopeia-Sweet 2006年12月18日 (月) 17:48 (UTC)[返信]

私もこの意見に賛同します。双方の記事を拝見しましたが、レイアウト的に共通点が多く見られるので重複する内容を省いて1本化した方が混乱を回避出来るのではないかと思います。Tokatsu Kokubu 2006年12月18日 (月) 17:58 (UTC)[返信]

運行経路のあたりがかなり煩雑なようですが、それ以外の部分についてはさほど問題はなさそうです。停車停留所一覧についてはまとめたものを別に作成中です。他にご意見ありませんか?Cassiopeia-Sweet 2006年12月19日 (火) 15:03 (UTC)[返信]

どうも、Sat.Kですはくと_(列車)の修正の兼ね合いから、双方の項目をみて思った感想ですが、レイアウトもそうですが、名称上かなり不適当な気がします。括弧書きの場合、列車・都道府県・会社名など具体性があるものでしょうが、ここの場合は系統であって必ずしも適当とは思えない気がするのです。また、停留所一覧を見て思ったですが、通過するインターチェンジ等は冗長とも思えますし、列車項目では選択停車・千鳥停車などで上り下り別の表を用いる場合もありますが、たいてい上り下りの違いははっきりとしているので、その辺を分かりやすくする必要があるのではないでしょうか。Sat.K 2006年12月20日 (水) 02:08 (UTC)[返信]

とりあえず停車停留所一覧は直しました。どちらの系統も入ったものにしています。Cassiopeia-Sweet 2006年12月20日 (水) 02:35 (UTC)[返信]
ようやく保護解除となった大阪~米子・松江・出雲線の一部を転記した上で、大阪府~鳥取県の日本交通グループ単独で運行する高速バスについて「ビッグバード号」というくくりでまとめることで考えています。こちらについてもご意見をお伺いしたいと思います。よろしくお願い致します。Cassiopeia-Sweet 2007年1月1日 (月) 10:39 (UTC)[返信]
期限を設定していませんでした。1月20日までに特に反対意見がないようでしたら、再編作業に入りたいと思います。Cassiopeia-Sweet 2007年1月12日 (金) 17:49 (UTC)[返信]
特に反対意見がないようですので、統合作業に入ります。Cassiopeia-Sweet 2007年1月21日 (日) 13:48 (UTC)[返信]
ひとまず統合終了しました。実はまだ神戸~米子・松江・出雲線という記事がありますが、こちらは現在保護解除依頼中です。保護解除されたらまたここで統合提案したいと思います。Cassiopeia-Sweet 2007年1月21日 (日) 16:40 (UTC)[返信]

改名提案その2

[編集]

現在確認できる日本交通の会社案内 (PDF) では、「山陰特急バス」の名称が使用されていますが、記事名となっている「ビッグバード号」については、Webを検索してもその出典となりそうな信頼できる情報源が見つかりません。これらから考えますと、当記事の名称は出典のあやふやな「ビッグバード号」ではなく、「山陰特急バス」に改名した方がよいのではないかと思われます。ただ、私の方で当記事の参考文献としてあげられているバスラマが確認できないので、当該雑誌をお持ちの方で、これらバスラマの中に書いてあることが確認いただけるのであれば、その旨提示していただければと思います。--VZP10224 2009年7月24日 (金) 15:31 (UTC)[返信]

私も「山陰特急バス」がよいと思います。「ビッグバード」は本来鳥取・倉吉~神戸・大阪間に従来よりグレードアップした25人乗り車両を導入した際につけられた愛称です。厳密にはその25人乗り車両の愛称ですのであまりなじんでないのではと思います。--220.49.181.149 2009年7月26日 (日) 11:52 (UTC)[返信]

なんと、「ビッグバード号」は路線愛称ではなくて、車両の愛称だったんですね。そうなるとなおさら記事名に「ビッグバード号」とするのは不適切な気がします。引き続きご意見をお待ちしています。--VZP10224 2009年7月27日 (月) 13:37 (UTC)[返信]
特に反対意見が出ませんでしたので、改名を実施します。--VZP10224 2009年8月1日 (土) 13:17 (UTC)[返信]