ノート:宇喜也嘉
表示
改名提案
[編集]検索してみたところ、「宇喜也嘉」の方が適切だと思いますので、改名提案いたします。--Mercurius(会話) 2016年3月18日 (金) 08:58 (UTC)
- コトバンクの検索結果ではデジタル版 日本人名大辞典+Plusや朝日日本歴史人物事典が漢字表記を採用しており、妥当だと思います。なお、ニッポニカは尚真の記事でカタカナ表記で言及していました。--Kusunose(会話) 2016年3月21日 (月) 03:35 (UTC)
- 賛成 同意します。--shikai shaw(会話) 2016年3月26日 (土) 07:48 (UTC)
- 対処改名しました。また、お寄せいただいた意見よりオギヤカでのリダイレクトも作成しました。コメントありがとうございました。--Mercurius(会話) 2016年4月2日 (土) 09:34 (UTC)
もう改名されてしまったので、異は唱えないが、どちらでもいいと思う。沖縄県内の多くの高校で副読本に用いられている新城俊昭「琉球・沖縄史」では「オギヤカ」と表記されている。玉陵の碑文はひらがなで「おきやか」である。「中山世鑑」「中山世譜」「球陽」等の表記がどうなっているか、関心があるが、手元に資料がない。しっかりした公刊の考察があれば、それを元に再検討もありうる。--Tanuki32(会話) 2017年1月10日 (火) 05:47 (UTC) 中山世鑑の記述は見当たりませんね。ただ尚真王の系図の注釈に「於義也嘉茂慧。字真加戸樽。」オギヤカモイと読める。意味はわかりません。真加戸樽は幼名マアカトダルに一致。--Tanuki32(会話) 2017年1月10日 (火) 06:28 (UTC) 「於義也嘉茂慧」は尚真王の神号のようです。(尚真王の項より)。オギヤカと関係ありそうだがわからない。--Tanuki32(会話) 2017年1月10日 (火) 08:10 (UTC)