ノート:国際ボクシング名誉の殿堂博物館
表示
記事名
[編集]- 英語名に忠実に習うと、「国際ボクシング名誉の殿堂博物館」よりも「国際ボクシング殿堂」の方がよいと思います。名誉と博物館という単語は何処から来たのですか?--やっぱこれでしょ 2007年1月20日 (土) 17:08 (UTC)
- 英語名に忠実に習う(直訳する)と、博物館が抜けて「国際ボクシング名誉の殿堂」でしょう。正式名称「International Boxing Hall of Fame」の「Hall of Fame」が「名誉(栄誉)の殿堂」です。「国際ボクシング名誉の殿堂博物館」という日本式呼称は、日本のボクシング業界、マスコミで慣例として使用されているものですよ。--Damedame 2007年1月21日 (日) 22:11 (UTC)