ノート:史不斉エポキシ化
表示
一応、Shi = シイ、で立てましたが、正直なところどう字訳するものやらさっぱりわかりません。ご存知の方お助けください。--スのG 2007年9月19日 (水) 17:18 (UTC)
- 漢字で表記するなら史不斉エポキシ化[1]のようですけれども。ただこの表記が記事名として適切かといわれると良く分かりません。銀猫 2007年9月21日 (金) 13:44 (UTC)
- 史先生なんですか。この先生の記事を立てるなら「史一安」とやるのでしょうけれど、人名反応のときはどうなんでしょうね。さっぱり分かりません。--スのG 2007年9月21日 (金) 14:17 (UTC)
- 日本人名ならば人名反応も漢字にしますし、漢字で書ける人、日本語の文なら普通漢字で書く人は、漢字でいいのではないかという気がします。--Calvero 2007年9月24日 (月) 15:57 (UTC)
- 史不斉エポキシ化 に移動しました。--スのG 2007年10月7日 (日) 14:13 (UTC)
- 日本人名ならば人名反応も漢字にしますし、漢字で書ける人、日本語の文なら普通漢字で書く人は、漢字でいいのではないかという気がします。--Calvero 2007年9月24日 (月) 15:57 (UTC)
- 史先生なんですか。この先生の記事を立てるなら「史一安」とやるのでしょうけれど、人名反応のときはどうなんでしょうね。さっぱり分かりません。--スのG 2007年9月21日 (金) 14:17 (UTC)