コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:力の合成と分解

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

力の合成と分解は力学の基本的重要事項であるのに項目がなかったので取り敢えず、簡単ではあるが書いてみた。了承願いたい。210.155.77.35

統合について

[編集]

削除依頼に統合を提案する意見があるのですが、統合するならやはり力学とでしょうか?--五寸法師 2006年1月11日 (水) 17:49 (UTC)[返信]

言い出しっぺですが…統合するならでいいんじゃないでしょうか。分量的にどこかの一項目で扱うのが適当だと思うんですが、この分野に明るくないので理解している方にお任せします。--MT.Stone 2006年1月12日 (木) 00:12 (UTC)[返信]
統合すべきだとは思うのですが、依頼に出そうにも、妥当な統合先がわかりません(自分もこの分野にはウトいので)。--五寸法師 2006年1月12日 (木) 08:37 (UTC)[返信]
(コメント) 統合については特に意見はありません。ただ、フランス語版のForce[1]では、"Le vecteur force"という節に力の合成と分解に相当する内容が丁寧に説明されていますね(英語版は図がないために分かりにくい)。これが理想の形かもしれません。---Redattore 2006年1月12日 (木) 09:29 (UTC)[返信]
統合先はMT.Stoneさんのおっしゃるようにが妥当だと思います。力学は種々の力学へのリンクページとして機能しているようですし。フランス語版でも力 (force) の一節ですね。--BitBucket 2006年1月13日 (金) 02:16 (UTC)[返信]

フランス語が判らないので、フランス語版を暇なときでよいので訳してくれませんか。ぜひお願いします。興味があるので、比較したい。210.155.77.35

との統合という事で、依頼に出しました。議論の場はここです。--五寸法師 2006年1月16日 (月) 11:19 (UTC)[返信]
との統合でよいでしょう。フランス語は読めないので良くわかりませんが、訳せる人がいないなら、とりあえずこの記事の内容を向こうに統合しちゃってもいいと思いますよ。具体的な統合手順はWikipedia:記事の分割と統合ですね。yhr 2006年1月16日 (月) 12:51 (UTC)[返信]
英語版でもよいので誰か英語に強い方にお願いしたい。(英語版は図がないために分かりにくい)ーーーも気になります。

英語版も読んでみたい。210.155.77.35

統合が提案されてはいますが、この手の解説記事では「~とは~のことである。」という形での定義を冒頭に持ってくるのは無理がありますね。Wikipediaのスタイルとして決まっているとはいえ、なんかいいスタイルは無いものでしょうか。133.11.31.68 2006年1月26日 (木) 07:27 (UTC)[返信]