ノート:人民法廷
表示
記事名に関する提案
[編集]本記事の題名は「人民法廷」となっておりますが、ドイツ語のVolksは英語のNationalと同様に「人民」「民族」「国民」の3つの意味を持ちます。
私の考えとしては、「人民」という言葉は、親共産主義的ニュアンスがあると思いますので、ナチスのアーリア民族(ドイツ民族)至上主義イデオロギーを考慮すると、「民族法廷」の方が記事名として相応しいのではと考えます。
皆様のご意見を、よろしくお願いいたします。 --60.36.12.162 2014年8月24日 (日) 07:26 (UTC)
- そもそもこの「人民法廷」や「民族法廷」という言葉は日本において定訳があるのでしょうか?何か参考になる文書があればよいのですが。--アルトクール(話/歴) 2014年8月24日 (日) 07:39 (UTC)