コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:中華麺

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

中華麺を使用した料理

[編集]

中華麺の定義が冒頭で鹹水を使った麺とあります。しかし少なくても担仔麺ラクサなどは無鹹水麺を使用した麺料理で、一部その他の日本以外の麺料理でも本当に鹹水入り麺なのか疑問が残ります。冒頭箇所の定義を修正するか、日本以外の麺料理に関して鹹水麺である情報が無い限りは、主観で中華の影響を受けた麺料理を全てを載せてしまうのは避けるべきではないでしょうか。--Takora D 2007年11月23日 (金) 19:38 (UTC)[返信]

そうですね。--114.36.193.152 2018年7月2日 (月) 07:45 (UTC)[返信]


他言語リンク

[編集]

現在、本項目にリンクされている多言語リンクは、「中国の麺文化」を紹介した項目です。本項目で説明している「かん水を使用した日本の中国風小麦麺」のリンクではありません。刀削麺拉麺のような小麦の長細い麺だけでなく、猫耳朶のようなマカロニ麺、河粉ビーフンのような米麺も紹介されており、特に英語版の記事は充実しています。

日本語版でも多言語版に合わせた「中国の麺文化」の項目を新たに立ち上げ、本項目の中華麺の多言語リンクを外すのが良いでしょう。多言語を参考に新たに立ち上げる「中国の麺文化」に関する項目の項目名をどのように名付ければいいのか、ご提案ください。--Takora D 2010年5月19日 (水) 23:04 (UTC)[返信]

そうですね。英語版en:Chinese noodlesも中国語版zh:中国面条も「中国の麺」の記事で、日本語の中華麺(かん水を使用した中華風小麦麺)に相当する記事ではないですね。とりあえず言語間リンクは外しておきます。chinese noodles/中国面条の記事を日本語版でも立項するなら、私は「中国の麺」もしくは「中国の麺料理」かなあと思います。--Momods会話2018年5月23日 (水) 13:00 (UTC)[返信]