コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ヴィーチェスラフ・ノヴァーク

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

人民芸術家

[編集]

と、この記事には書かれていますが、「国民芸術家」ではなく「人民芸術家」という訳語であるべき理由は何でしょうか?--223.218.51.94 2024年10月22日 (火) 17:03 (UTC)[返信]

チェコスロバキアは戦後にソ連型社会主義国家となったので、その時代背景から人民芸術家とするのは適切だと思われます。Gruppetto会話2024年10月22日 (火) 18:05 (UTC)[返信]
ご回答有り難うございます。しかし、適切な解釈ではないように思いました。
ノヴァークが授与されたくだんの称号は、原語で "Národní umělec" でありますが、"národní" は「国民」「民族」を表す "národ" が形容詞化したものです。一方、「人民」「人々」を表す語としては "lid" があり、使い分けられます。
19世紀の民俗学者フランチシェク・バルトシュの著書に "LID A NÁROD" というのがあるくらいで、この2つの語の概念は区別が必要です。--223.218.51.94 2024年10月29日 (火) 14:37 (UTC)[返信]
確かに、人民のチェコ語版はcs:Lidですし、そういう点では「国民芸術家」の方が適切ですね。またチェコスロバキアが共産党の単独政権となったのは1948年でありノヴァークが Národní umělec の称号を得た1945年はそれ以前ですから共産圏的名称を使う必要もありません。それ以前に、そもそも人民芸術家の語源であるロシア語のнаро́дный арти́стも適切に訳せば「国民芸術家」か「民族芸術家」の方が適切と言えますね。Gruppetto会話2024年10月29日 (火) 17:18 (UTC)[返信]