ノート:レディ
表示
統合提案
[編集]LADYを本稿に統合することを提案します。LADYやLadyはカタカナで「レディ」、あるいは「レディー」と表記しますし、本稿のLadyの節に併せて記述すれば十分なためです。--ヨッサン 2011年9月10日 (土) 19:54 (UTC)
- 済 統合しました。--ヨッサン 2011年9月17日 (土) 20:06 (UTC)
- コメント 終了後で申し訳ありませんが、統合すべきではなかったと思います。Lady には「レイディ」の読みもあり(むしろこちらのほうが正しい読みです)、レディには「Ready」もあります。「Lady」では読みにかかわらず「Lady」を、「レディ」では綴りにかかわらず「レディ」を曖昧さ回避すべきと思います。--Greeneyes 2011年9月20日 (火) 15:28 (UTC)
- だからレディには「Lady」と「Ready」が一緒に表記されてるんじゃないですか、日本語版では。--ヨッサン 2011年9月22日 (木) 14:48 (UTC)
- 「Lady全て」ではなく、「レディと読むLady」にとどめるべきでした。記事によれば、LADY〜最後の犯罪プロファイル〜の読みは「レイディ」です。--Greeneyes 2011年10月11日 (火) 10:44 (UTC)
- だからレディには「Lady」と「Ready」が一緒に表記されてるんじゃないですか、日本語版では。--ヨッサン 2011年9月22日 (木) 14:48 (UTC)
- コメント 終了後で申し訳ありませんが、統合すべきではなかったと思います。Lady には「レイディ」の読みもあり(むしろこちらのほうが正しい読みです)、レディには「Ready」もあります。「Lady」では読みにかかわらず「Lady」を、「レディ」では綴りにかかわらず「レディ」を曖昧さ回避すべきと思います。--Greeneyes 2011年9月20日 (火) 15:28 (UTC)