コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:レオン・ガーフィールド

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

原文第2節の次の文を次のように訳しました

(enwp)In the early novels this is mostly the late eighteenth century, from John Diamond on, it is the nineteenth century.
(訳)初期作品では設定年代は多くの場合18世紀後半で、『ジョン・ダイアモンド』以降では19世紀が増えた。

が、前置詞の使い方が変則的(少なくとも私は見覚えがない形)であるため文意が取れたか自信がありません。自分、『ジョン・ダイアモンド』は未読でありまして同作が19世紀を舞台にしているかいないか知らないという事情もありまして。近日中に読んでみてその結果を踏まえて再考するつもりでありますが、どなたかが先に何とかしてくださると有難いです。--Five-toed-sloth 2009年12月15日 (火) 18:45 (UTC)[返信]