ノート:レオニット・クロイツァー
表示
ドイツ語として「正しい」発音はレオニット・クロイツァーかもしれませんが、日本ではレオニード・クロイツァーとして長らく親しまれ、その名義で音源も出回っています。せめて項目名は、一般的な表記にすべきではありませんか。ネット検索にかけてみましたが、レオニット・クロイツァーで出てくるのはこれ一つです。
また、近似表記(原音中心主義)にこだわるならば、なぜロシア人のクロイツァーをことさらドイツ語式に表記するのか分かりかねます。いっそのこと、ロシア語風にレオニット・クリョイツェリにしてみてはいかがでしょう? ---間久部緑郎 2006年1月26日 (木) 13:28 (UTC)
レオニード・クロイツァーに移したのですが、戻された上削除依頼に出されてれしまいました。 カテゴリの問題もあるので、早急にどちらにするのか話し合いたいのですが…
- GFDL違反のコピペ移動であったため削除依頼に出しました。審議終了後に、ログインユーザーの手で移動させてください。--端くれの錬金術師(talk|contrib.) 2006年1月29日 (日) 07:37 (UTC)