コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ルバイヤート

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「ルバイヤート」対「ルバーイヤート」

[編集]

「ルバイヤート」は「ルバーイヤート」と記すほうが、より正確だということを聞いた憶えがございます。どちらの表記が正しいのでしょうか? --Hadrianvs et antinovs 2008年4月21日 (月) 01:24 (UTC)hadrianvs et antinovs[返信]

ルバイヤートについて

[編集]

ルバイヤートはペルシャ語のひとつの詩のスタイル(四行詩)です。

確かにイランでもハイヤームのルバイヤートは一番よく知られていますが、「『ルバイヤート』は、11世紀ペル シャ(イラン)の詩人ウマル・ハイヤームの四行詩集の題名。」が明確ではありません。

ウマル・ハイヤーム以外にもBaba TaherやKhaghaniなどペルシャ語を代表する名詩人のルバイヤートが存在しているため、四行詩であるバイヤート(スタイル)とウマル・ハイヤームのルバイヤートを分けたほうがいいと思います。--Najand 2009年6月23日 (火) 13:41 (UTC)[返信]