コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:リーカウント

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

リー?レイ? 改名提案の準備段階

[編集]

Reigh Countを「リーカウント」となっていますが、私は「レイカウント」が自然だと思います。そこで日本語情報源での用例を収集し、その結果しだいでは改名提案をしようと思います。--柒月例祭会話2023年2月11日 (土) 09:26 (UTC)[返信]

  • (追記)私の書き方が悪かったのですが「自然だと思います」っていうのは、「発音に関する㭍月例祭の感想」ではなくて、「㭍月例祭が読んできた競馬関係のさまざまな文献ではレイカウントと書くことが多かった」的なニュアンスでした。まあ証拠出せって話なので、そのうち整理して下に書きます。紛らわしい表現ですみません。--柒月例祭会話2023年3月2日 (木) 07:19 (UTC)[返信]

「リー」

[編集]

「レイ」

[編集]

その他

[編集]
  • 手元の『新英和大辞典』(研究社、2015)には、「reigh」、父の「Sunreigh」ともに単語としてありません。ケンブリッジ辞書で英英検索でも「reigh」「sunreigh」は見当たらず。Google mapで「Sunreigh」を検索してもヒットする地名なし。ただし[1]のようにNY州en:Miller Place, New Yorkに地名としてあるっぽい。フツーには辞書的な発音記号的なものを求めてもせんがなさそう。(固有名詞だと「sunreigh」と綴って「ロード」と発音するみたいのだってありうる)--柒月例祭会話2023年2月14日 (火) 12:59 (UTC)[返信]
  • 近い語としては「sunreigh」に対して「sunray」があり、字面通り「太陽光線」。--柒月例祭会話2023年2月14日 (火) 12:59 (UTC)[返信]


随時追加します。--柒月例祭会話)--柒月例祭会話2023年2月11日 (土) 09:26 (UTC)[返信]