コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:リュドヴィク・サヴァティエ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ページ名変更について

[編集]

前はルド「ヴィ」ク・サ「バ」ティエとなっていましたが、同じ v の音を、片方はバ行、他方はヴ行(?)で不自然だったので、「リュドヴィク・サヴァティエ」に変更しました。フランス人の名字として Sabattier, Sabatier は「サバティエ」が妥当な表記でしょうが、これとの混同を避けるために「ヴァ」を採用しました。

サヴァティエについて、特に定まった(慣用)表記は無いようです。「サヴァチエ」「サバチエ」などもあります。ポラック氏の著書を紹介する、在日フランス商工会議所のページ ですら、「ルドヴィク」と「リュドビク」(サヴァティエ)が混在しています。p181に「つとめて原音に近づけるようにした」とある「横須賀製鉄所の人びと」では、「サヴァティエ、ポール・アメデ・リュドヴィック」となっています。リュドヴィックリュドヴィクルドヴィクに転送され、そこではフランス語では「リュドヴィクとも表記され」とありますので、妥当なところと判断できると思います。--みゅーらー会話2018年3月15日 (木) 01:28 (UTC)[返信]