ノート:ラーテ
2008年3月1日 (土) 12:46に利用者:ブリキ氏が「誤った発音表記を削除 (長音ではない)」との要約とともに促音を除去していらっしゃいますがどういうことでしょうか。仮に要約欄が単なる誤記であるとして、それは良いとします。しかし促音でのカナ転写が的外れとはあまり思いませんが…。--Five-toed-sloth 2009年9月26日 (土) 01:14 (UTC)
だれが話したことか知らないが。
「よりドイツ語の発音に近いカタカナ表記」では「ラッテとなる。」とはならない。ラタである。
ラテでもいいしかし「ラ」を伸ばしては別のドイツ語の単語である。
ドイツ語がどうであれドイツ人は結してではないが促音を発音しない。日本人は不用意にドイツ語の単語の発音を伸ばすことがある。
「https://ja-two.iwiki.icu/wiki/シュトレン」の「ト」。
「https://ru.wikipedia.org/wiki/Ратте_(танк)」は見つかったが、「秘匿名称」とは記事の名に成るべきではない。
「Landkreuzer P1000(陸上巡洋艦 P1000)」があるはないか、と思う。
--Чётнуючёт(会話) 2020年12月30日 (水) 18:04 (UTC)
ドイツ語でキャットはカッツェであるとはカツァ(カツェ)であるべきもので、この場合の促音が日本語訛りと考えた手前が視るものとしては
「よりドイツ語の発音に近いカタカナ表記」と「ラッテとなる。」(日本語訛り)とが互いに差し障る。
それといくつかの外国語のこの記事で読み方なぞ載せていないので、読み方がこの記事にふさわしくないとしてはいかかが、と思う。
--Чётнуючёт(会話) 2021年1月8日 (金) 06:19 (UTC)