ノート:ラウラ・マルティノッツィ
表示
改名について
[編集]イタリア語読みで『マーチノッジ』はおかしいので、『マルティノッツィ』に改名提案します。--61.45.49.152 2007年9月19日 (水) 06:03 (UTC)
この場合、ラウラはモデナ公妃だったわけなので、イタリア語表記を採用するべきだと思います。--Magyon 2007年9月19日 (水) 06:18 (UTC)
移動しました。--Magyon 2007年9月19日 (水) 06:20 (UTC)
イタリア語読みで『マーチノッジ』はおかしいので、『マルティノッツィ』に改名提案します。--61.45.49.152 2007年9月19日 (水) 06:03 (UTC)[返信]
この場合、ラウラはモデナ公妃だったわけなので、イタリア語表記を採用するべきだと思います。--Magyon 2007年9月19日 (水) 06:18 (UTC)[返信]
移動しました。--Magyon 2007年9月19日 (水) 06:20 (UTC)[返信]