コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ヨッピー (フリーライター)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

最近、ヨッピー氏の活動場所がオモコロに限られなくなっているので、現記事名ヨッピー (オモコロのブロガー)からヨッピー (ライター)への改名を提案します。--朝彦会話2016年12月11日 (日) 05:35 (UTC)[返信]

ライター」自体が曖昧さ回避対象(というよりミスリンク)ですので、一工夫必要だと思います。--エンタシス会話2016年12月11日 (日) 06:09 (UTC)[返信]
現時点では著作家#狭義のライターにこの意味でのライターの定義がありますね。だからといって「_(著作家)」というのも不自然です。日常的な日本語で著作家という言葉はあまり使いません。--朝彦会話2016年12月11日 (日) 06:47 (UTC)[返信]
記事名本体が人名とわかりにくい「ヨッピー」で、その上に括弧内が単体で意味が曖昧な「ライター」では、全体として初見で意味が捉えにくいのが問題です。何とかならないものでしょうか。--エンタシス会話2016年12月11日 (日) 06:58 (UTC)[返信]
「ヨッピー」が人名かどうかわかりにくいという点について、固有名詞なのだからどうしようもないのではないでしょうか。他の例を挙げるなら、エドボルというのは地名なのか人名なのか会社名なのかわかりませんが、この方もライターです。曖昧さ回避が必要なときのみ、記事名が単独で何を表しているかが要求されるのは不自然です。その一方で、別案としてヨッピー (フリーライター)を提案します。フリーライターは記事としては現在フリーランスへの転送ですが、カテゴリとしてはCategory:フリーライターが存在します。ヨッピー氏の職業を「フリーライター」と表現している第三者言及としては、[1] があげられます。なお、他のフリーランスのライターの記事では曖昧さ回避をどうしているかという点については、前述カテゴリを見ていただいてもわかる通り、ライター、フリーライター、著述家、作家などが混在しています。--朝彦会話2016年12月11日 (日) 07:36 (UTC)[返信]
(フリーライター) なら問題ないと思います。--エンタシス会話2016年12月11日 (日) 07:51 (UTC)[返信]
ご賛同ありがとうございます。ヨッピー (フリーライター)を最有力候補とし、1週間待ちます。--朝彦会話2016年12月11日 (日) 11:24 (UTC)[返信]
チェック ヨッピー (オモコロのブロガー)からヨッピー (フリーライター)へと改名しました。--朝彦会話2016年12月18日 (日) 10:48 (UTC)[返信]