コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ユトランド沖海戦

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

2005年10月11日 (火) 06:56 (UTC)に翻訳依頼へ出されています。(Wikipedia:翻訳依頼#ユトランド沖海戦)--sabulyn 2006年10月13日 (金) 04:26 (UTC)[返信]

正確性の指摘(語訳多数)

[編集]

誤訳多数のため改訳を待つ。けど途中までやったから私がやりましょうか。ちょっと時間かかると思いますが。--Hnishy 2008年2月13日 (水) 10:38 (UTC)[返信]

訂正が終了したのであれば、テンプレートの除去をお願いします。訂正が完了していないのであれば、具体的に箇所の指摘をお願いします。--sabuell 2009年8月19日 (水) 14:32 (UTC)[返信]

ビーティーの言葉

[編集]

本文に二回も引用する意味はないと思います。それに"bloody ~" は米語の"fucking ~"に相当する強調語で文字通りの意味じゃありません。 --Ypacaraí 2008年6月5日 (木) 02:39 (UTC)[返信]

読み方について

[編集]

やぁ ! 僕ぐむぐむ ! あんまり大事じゃなさそうな上に僕自身が否定的な意見なんだけど, 他のページで話題になったから一応載せておくね !
関係ないこと全部省くと, この項目の読み方をジェットランドに変えるべきだー ! って叫んでた人がいたんだ ! 多分ドイツ語読みじゃないかと思うんだけど みんなはどうしたい ? --ぐむぐむ会話2015年3月13日 (金) 12:10 (UTC)[返信]

ユトランドかジェットランドか
2015とだいぶ前ですが、返信が付いてないので補足。
ノート:山城においてshikai shawさん 2015年3月9日 (月) 09:51 (UTC)の投稿にもあるようにほとんどがユトランド沖海戦です。
ルーデンドルフ回想録でユトラント沖海戦、朝日ソノラマでジェットランド沖海戦が使われているようですが、ごく一部といった感じです。--Wikkyshor会話2024年5月5日 (日) 16:25 (UTC)[返信]