ノート:ヤツェク・グラルスキ
表示
改名提案
[編集]当該選手はポーランド人ですがポーランド語に基づくのであれば、Góralskiは「ó」は「ウ」で読むものと考えます。 また、慣用的表記の面では
- 「ヤツェク・グラルスキ」2(afpbb、qoly)
- 「ヤチェク・グラルスキ」5(サッカーダイジェスト、日本サッカー協会、football-tribe、ゲキサカ、legends stadium)
- 「ヤチェク・ゴラルスキ」3(ゲキサカ、football-zone、footballista)
- 「ヤツェク・ゴラルスキ」8(サッカーキング、jleague、qoly、超ワールドサッカー、football-tribe、goal.com、sport.es、footballchannel)
といった具合に表記揺れが発生しているものの、「ヤツェク・ゴラルスキ」表記が優勢、それに「ヤチェク・グラルスキ」表記が次ぐという結果となりました。姓だけを見ると記事名の「ゴラルスキ」に対し、原音に近い「グラルスキ」もある程度の使用例があるように見受けられます。ですので、Wikipedia:外来語表記法#人名の項に記された「もしも専門内・専門間で表記の対立がある場合その人物の母語、または活躍した地域の言語を元に表記する」の条文に基づき、ポーランド語に最も近しいと考えられるヤツェク・グラルスキ、あるいはある程度の使用例があるヤチェク・グラルスキへの改名を提案します。--Athleta(会話) 2018年11月23日 (金) 22:29 (UTC)
- 報告 改名しました。--Athleta(会話) 2018年11月30日 (金) 22:27 (UTC)