コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ミューズ細胞

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事の出典

[編集]

Museがまだまだ新しい細胞であることは重々承知していますが、いくら何でも発見した出澤研の論文に頼り過ぎではありませんか。別に除去しろと言う気はありませんし、現状このくらいしか引ける論文が無いのなら仕方ないとは思うんですが、ある種の中立性という観点から、もう少し別の論文を引っ張れればいいのかなあ、と思います。あとはまあ、初版が英語版からの翻訳というのも少し勿体無いところではあるんですが……とはいえわたしもこの辺は(人から話を聞いただけで)あまり詳しくありませんから、意見だけ述べて退散します。--FMmice (会話/履歴) 2016年7月18日 (月) 13:39 (UTC)[返信]

誤訳の人って絶対に直さないんですね。

[編集]

>>>これは、テロメラーゼ活性が低いことによって部分的に説明され、生体に投与したときの腫瘍形成の危険が低いことを意味する。>>>

正解は「これは、抑制の無い細胞増殖を通じた腫瘍形成のリスクの根絶を内在する低テロメラーゼ活性によって、部分的に説明することができる。」ですよ。内在する、ってのが抜けるのは翻訳者の趣味なのか???低テロメラーゼ活性、と、テロメラーゼ活性が低いこと、では全くもって違います。ここで誤訳をする人って反省しないんですね。--194.150.236.81 2017年12月22日 (金) 05:12 (UTC)[返信]

ここには正確な翻訳があるようですね。

ここのMuse2000の訳では「テロメラーゼ活性が低いこと」に変わっていて元の原文の低テロメラーゼ活性という単語句が破棄されている。

ここも変更なし。

ファイル:Muse Cell Cluster.jpgも赤リンクのようですし、冒頭定義分は直しておきます。--194.150.236.81 2017年12月22日 (金) 05:17 (UTC)[返信]

直しておきました。定義を最初から書き改めたほうが良いかもしれません。--194.150.236.81 2017年12月22日 (金) 05:35 (UTC)[返信]