コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ミネアポリス高速道路崩落事故

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について

[編集]

ミネアポリス高速道路「」崩落事故、とするべきかと。道路橋の崩落事故であり、道路の崩落事故ではないため。このタイトルは2005年9月7日に山陽道で発生した崩落事故などに適用すべきものとなってしまう。--61.197.7.29 2007年8月9日 (木) 05:16 (UTC)[返信]

ウィキペディア以外のほとんどのサイトは「橋」が入っています。英語版も「bridge」が入っているのでそうするべきでしょう。支持します。組み合わせはいろいろあるかと思いますので名称決定はよく吟味してください。--Triglav 2008年12月18日 (木) 12:24 (UTC)[返信]

脚注について

[編集]

脚注のリンクがすべて無効です。だれか張り直していただけませんか?

(コメント)確認いたしました。全てリンク切れになっています。新リンク先は無いと思いますので削除でよいのでは?--Tyuta0055 2008年7月31日 (木) 04:16 (UTC)[返信]
執筆時に出典としたものがアクセスできなくなったからといって除去というのは乱暴でしょう。とりあえずリンク先が無いことを示すテンプレートを貼っておきました。--ポン太2号 2008年7月31日 (木) 05:47 (UTC)[返信]
(コメント)ポン太2号さん了解いたしました。ありがとうございます。--Tyuta0055 2008年7月31日 (木) 07:12 (UTC)[返信]

記事について

[編集]

他言語版を見ましたが崩落事故として記事として作成しているのは日本語版のみであり、このままでは記事内容が乏しいままであると思われます。この分野に詳しい方に良質な記事に選定されている en:I-35W Mississippi River bridge を翻訳していただき、崩落事故ではなく道路橋に関する記事にしてはいかがでしょうか。--BR141会話2014年10月24日 (金) 14:14 (UTC)[返信]

事故記事の基礎情報としてen版の橋梁記事から持ち込んでくるのは悪くないとおもいます。そして、基礎情報が充実すれば橋梁記事名への改名も説得しやすくなるのではないでしょうか? --Triglav会話2014年11月25日 (火) 23:38 (UTC)[返信]
現在橋梁の翻訳依頼をWikipedia:翻訳依頼に提出しております。英語版の容量を見る限り、全文が翻訳されると本記事は統合の対象になる可能性があります。なお本記事に関係はありませんが、翻訳依頼には月1程度新規依頼をしておりますが控えたほうがよろしいのでしょうか。--BR141会話2014年11月26日 (水) 09:54 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

NTSBの報告書 (英語) の表紙には "Collapse of I-35W Highway Bridge Minneapolis, Minnesota" と記してあります。和訳すると「ミネソタ州ミネアポリスにおけるI-35W高速道路橋崩落事故」ですが、現在I-35W(ミネソタ州内)に架かる橋は en:I-35W Saint Anthony Falls Bridge なので混同を避けるために「I-35Wミシシッピ川橋崩落事故」への改名を提案します。--BR141会話2014年11月23日 (日) 05:58 (UTC)[返信]

外部リンク修正

[編集]

編集者の皆さんこんにちは、

ミネアポリス高速道路崩落事故」上の1個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。もし何か疑問点がある場合、もしくはリンクや記事をボットの処理対象から外す必要がある場合は、こちらのFAQをご覧ください。以下の通り編集しました。

編集の確認が終わりましたら、下記のテンプレートの指示にしたがってURLの問題を修正してください。

ありがとうございました。—InternetArchiveBot (バグを報告する) 2020年2月11日 (火) 07:28 (UTC)[返信]