コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:マリオン・ソープ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ウィキプロジェクト イギリス・アイルランド
「マリオン・ソープ」は、イギリスアイルランドを対象としたプロジェクト:イギリス・アイルランドの関連記事です。このページに関する議論は、当該プロジェクトのノートで告知することもできます。このプロジェクトへの参加を希望される方は、プロジェクトページを訪ねてください。プロジェクトはあなたの参加をお待ちしております。

Harewood のカナ表記について

[編集]

コメント FMmice さんの会話ページを拝見しました。

  1. en:Harewood を見ると、地名としては [ˈhɛərwʊd] だが、家名は [ˈhɑːrwʊd] と解釈できる内容が要約節(冒頭)に書いてあります(ただし出典なし)。
  2. 動画共有サイトに上がっている過去のニュース映像では、教養ありそうなアナウンサーが確かに、「ハーウッド」と発音しているように、私には聞こえました。上流階級の発音と中流階級以下の発音との対立なのか何なのか…?
  3. オンラインのミリアム・ウェブスター辞書を検索してみました。語源によると、Harewood はもと、aire-wood, さらに古い時代は ayre-wood とつづっていたそうで、野ウサギではないようです。aire- の部分は、おそらくフリウリ語の ayar を経由したラテン語の acer (カエデ)からきているのではないかとのことです。
  4. wiktionary:acer によるとカエデのacer は [ˈa.kɛr] と発音し、第一音節は短母音です。
  5. 野ウサギのほうの hare の語源は、ミリアム・ウェブスター辞書によると、古英語の hara さらには高地ゲルマン語群祖語の haso から来ているそうです。

以上のことから、現代においても、Harewood を [ˈhɑːrwʊd] と読む場合はありそう(家名とかの場合?)という感触を得ました。むしろ、「ハーウッド」とカナ表記することは由緒正しい、と言えるかもしれないとも思いました。もちろん「由緒正しいかもしれない」と「ハーウッドとカナ表記すべきだ」の間には相当なギャップがあるわけで、例えば、[ˈhɛərwʊd] が RP ならば、たとえ家名であっても「ヘアウッド」がウィキペディアの記事名としては適切だという反論もありえるでしょう。いずれにせよ、よくわからないので、もう少し情報収集が必要だと思いました。--ねをなふみそね会話2018年3月27日 (火) 07:14 (UTC)[返信]