ノート:ボリソフ・アレナ
表示
初版の記事名について
[編集]- 都市のボリソフ自身にもいえるのですが、「ボリソフ」というのはロシア語「Борисов / Borisov」に基づくカタカナ語名であって、ベラルーシ語だと「Барысаў=バルィサゥ(?)」あたりになる気がします。
- また、「be:Мінск-Арэна」を「ミンスク・アリーナ」としているので、この「Барысаў-Арэна」も「…アリーナ」でよいと思われます。ベラルーシ語の「Арэна」がロシア語の「Арена」とブレなく同義であるなら、「Арена」は「アリーナ、競技場」と辞書にあります[1]。
- なお、FC BATEボリソフはそのロゴに「Борисов / ボリソフ」というロシア語表記を用いているようで(be:ФК БАТЭ)、「FC BATEボリソフ」という表現はアリかもしれませんが…。--ノフノフ(会話) 2015年10月12日 (月) 09:31 (UTC)
- 完全に余談ですが、私もかつて、ベラルーシのスポーツ施設やスポーツチームはベラ語かロシ語かで迷ったことがありますので(ノート:チジョウカ・アリーナ)、必要があればチジョウカ・アリーナという記事名についてもどなたかご示唆いただけるとありがたいです。--ノフノフ(会話) 2015年10月12日 (月) 09:46 (UTC)
- ^ 井桁貞義編 『コンサイス露和辞典』 三省堂、2009年、p23