コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ボスホート2号

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

細かいことですが。Алмаз(Almaz)のз(z)はロシア語の一般的な綴字=発音規則からすれば無声化するはずです(し『博友社ロシア語辞典』1990年12刷を参照し、この語が例外でないことを確認しました)。本文中で「アルマー」と書いているのは、何かそうすべき積極的な理由があってのことでしょうか。--Five-toed-sloth 2009年11月20日 (金) 08:34 (UTC)[返信]

ロシア語の発音に忠実に表記すればアルマースになることは分かっていましたが、ソユーズなどの例もあるのでどっちにするか迷ってアルマーズにしました。特に積極的な理由は無いのでアルマースの方が良ければそうします。--Punu 2009年11月20日 (金) 08:45 (UTC)[返信]
承知の上でのことだったとは失礼しました。なるほど。しかしそう仰るなら僭越ながらそうさせて頂きました。--Five-toed-sloth 2009年11月20日 (金) 22:44 (UTC)[返信]