コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ベラクルス (映画)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

邦題は『ヴェラクルス』だと思うんだが、リンクの数が多いところをみると『ベラクルス』でも認知されてるのだろうか? --いぬ 2007年12月20日 (木) 15:00 (UTC)[返信]

初版投稿者です。記事名を「ベラクルス」と「ヴェラクルス」のどちらかにするか迷いましたが、
  • 映画の日本公開時の邦題は「ベラクルス」だったこと(ネットオークションに当時のパンフレットが出品されていることがある)
  • タイトルの由来はメキシコベラクルスであること(Veracruz, スペイン語の日本語表記では、vは一般的にバ行で表記する)
以上の理由で「ベラクルス」としました。
LD版まではタイトルの表記は「ベラクルス」でしたが、DVD版で「ヴェラクルス」に変えたようです。理由はわかりません。アメリカ映画だからでしょうか? --A-Taul 2007年12月26日 (水) 17:20 (UTC)[返信]
丁寧な説明ありがとうございます。手持ちのキネ旬監督事典、俳優事典を見ても『ヴェラクルス』になっているのです。ふつうは初出タイトルに合わせている筈なのでもう少し調べてみました。1950年代の映画年鑑(映画の友)でも「ヴェラクルス」、キネ旬のアメリカ映画作品全集では「ベラクルス→ヴェラクルス」となっており「ヴェラクルス」の項によると日本初公開は1955年で1963年に再公開されたようです。スクリーンの外国映画大鑑(1972年版)だと「ヴェラクルス→ベラクルス」となっているので、これらから判断すると再公開の際に「ベラクルス」に改められたようですね。--いぬ 2007年12月27日 (木) 05:04 (UTC)[返信]