コンテンツにスキップ

ノート:ベガルタ仙台

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

クラブの名称について

[編集]

「ブランメル」って何語ですか?--以上の署名のないコメントは、219.173.119.31会話)さんが 2004年4月7日 (水) 11:00 (UTC) に投稿したものです(Ziman-JAPANによる付記)。[返信]

保護解除のお願い

[編集]

記事ノートにて合意されましたので、ページの保護解除をお願いします。--220.148.112.105 2006年1月21日 (土) 15:28 (UTC)[返信]

上のコメントには意図不明のメインページへのリンクがありましたが、リファクタリングに伴い除去いたしました。--Ziman-JAPAN 2008年9月1日 (月) 23:49 (UTC)[返信]

スポンサーについて

[編集]

スポンサージャパンヘルスサミットに関しての詳細はジャパンヘルスサミットの項で語られるのが適切かと思われます。--以上の署名のないコメントは、221.189.39.86会話)さんが 2006年7月1日 (土) 01:27 (UTC) に投稿したものです(Ziman-JAPANによる付記)。[返信]

概要について疑問

[編集]

「Jリーグ屈指の人気チーム」とありますが、ベガルタ仙台のホームゲーム観客動員数は平均にして13000人程度であり、J2レベルではトップクラスとは言え、J1レベルで比較すればむしろ下位クラスの集客数ですので、客観的にJリーグ屈指の人気とは言えないと思います。--210.250.18.90 2008年5月29日 (木) 11:40 (UTC)[返信]

上に同意です。客観的な数字が「Jリーグ屈指の人気」で無いことを証明しています。この変更に対して保護によって対抗するのこそ荒らしでは?--61.206.106.29 2008年6月19日 (木) 12:39 (UTC)[返信]

たしかにJ1と比較すれば少ないですが、J2レベルでは明らかに多い方です。「J2に位置するクラブの中ではトップクラスの人気を誇る」ぐらいの表現が適当ですかね。--shaul 2008年6月20日 (金) 08:15 (UTC) (利用者名収用のため署名リンク変更 --Kanjy 2009/9/20 21:57Z)[返信]

星取表の記述を巡る編集合戦について

[編集]

シーズン成績の表に星取表を記述するか否かで編集合戦になっていますが、直ちに中止して本ノートで話し合うようにお願いします。これより、一度でも更なる差し戻しを確認したら、直ちに記事の保護を依頼します。--けいちゃ 2011年1月30日 (日) 12:13 (UTC)[返信]

  • コメント 仰られる通り。こんなつまらないことで編集合戦とかで編集保護されるなんて馬鹿げてます。私としては何故「利用者:美女仙人会話 / 投稿記録 / 記録氏」が天皇杯限定で●○△とかを付けたがるのかが判らない。そういう●○表を作りたければご自身でそういうホームページを作って公開すればいい。J1/J2/JFLの全てのクラブの記事へこういう●○とかだけの編集をするつもりでしょうか?見易くなる云々言っていますが、それは彼の個人的な見解で、私から見れば記事の肥大化だけに寄与する無駄な編集としか見えません。その内リーグ戦やナビスコ杯、国際大会(W杯やアジアカップ)、果ては野球やその他のスポーツへも広げていって、全試合の結果にも同じものを全て付けていくんだろうな、と。何故、彼がこういう編集をしたがるのかその理由を聞きたいところです。--Kanko3131 2011年1月30日 (日) 13:02 (UTC)[返信]
    • Kanko3131‎さんの要約欄での発言がきつかったのでつい熱くなってしまいましたが、一晩明けクールダウンしました。まずは関係者の皆様に騒ぎをお詫びいたします。今回の編集の狙いですが天皇杯におけるJリーグクラブのシード、登場する回戦は年度ごとに変わってきます。つまり、同じ「○回戦敗退」でも○回戦から登場したのかそれ以前の段階から勝ち上がってきて敗退したかでは意味合いが違うと思います。敗退するまでに何度勝利したかはトーナメント戦における重要な要素で必要不可欠だと思い編集しました。なお、今私が上げた点が分かるのなら星取表方式にはこだわりません。-美女仙人 2011年1月31日 (月) 10:19 (UTC)[返信]
      • まずはお聞き届けいただき、ご意見をお寄せくださいましてありがとうございました。美女仙人さんにお尋ねしたいのですが、星取表形式にするかどうかは別としても、いずれは全クラブの記事をそのように改修したいということでしょうか?--けいちゃ 2011年2月2日 (水) 12:21 (UTC)[返信]