コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:フレンキーベ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

統合提案

[編集]

フレンキ-フレンキーベは同一人物と思われるため、統合したく考えます。これらはそもそも翻訳元の韓国語版がko:후랭키ko:후랭키배と重複しているため、二重に立項したものと思われます。統合後の項目名はフレンキーを考えておりますが、適切な名称についてもご意見いただきたく存じます。--村木荒茂会話2023年5月19日 (金) 10:01 (UTC)[返信]

  • そもそも日本語での言及がなく日本語名がわからず、記事名や文章がおかしいので両方ともケースD、E、Gで削除した方がいいのでは?統合すると削除できなくなるのでリダイレクトとして不適切なまま統合することはできず、両方をリダイレクトとしても適切な記事名にしなければなりませんが、それが決められない状態です。父親のベドンシンも同様の状態なので一緒に削除した方が良さそうです。--フューチャー会話2023年5月20日 (土) 18:42 (UTC)[返信]
    フューチャー様、ご意見ありがとうございます。
    見直したところ、フレンキ-フレンキーベベドンシンと各対応する韓国語版、英語版はすべて同じWjdwnsdud氏が立項したもので、ko:후랭키を大元にしてコンテンツ翻訳を繰り返すうちに間違えて(?)韓国語版で二重立項したようです。
    いい加減な翻訳(全泰壱でもやってます)をろくに修正せずそのままにしていたようなので、おっしゃる通り削除するのがよいかもしれません。村木荒茂会話2023年5月21日 (日) 10:02 (UTC)[返信]

フレンキーベフレンキ-につき削除提案

[編集]

以上の議論にもとづき、とりあえずフレンキーベフレンキ-の2件は削除をご提案したいと思います。

削除理由は、ケースD(「フレンキ-」は明らかにおかしい)、ケースE(韓国語以外の文献がほとんど見当たらず百科事典に記載するほどの著名性・特筆性があるか疑わしい)、ケースG-2(日本語としておかしい部分が目立つ)、ケースG-3(機械翻訳の濫用と言えるかどうかわかりませんが、立項者はコンテンツ翻訳を繰り返すうちに二重立項に至っています)です。そのほか、(直ちに削除理由にはなりませんが)宣伝的な表現も目立つので立項者による宣伝目的もあったのではないかと疑っています。

もちろん当初ご提案したように、統合した上で欠点を修正すべきだとのご意見も受け付けた上で、統合/削除のどちらにするか決めたいと思います。村木荒茂会話2023年6月11日 (日) 01:08 (UTC)[返信]

既に削除依頼が出ているため、議論の続きはWikipedia:削除依頼/フレンキ-Wikipedia:削除依頼/フレンキーベで行いましょう。--フューチャー会話2023年6月11日 (日) 06:52 (UTC)[返信]