コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:フルカ山岳蒸気鉄道

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について

[編集]

暫定記事名のテンプレが貼られていますが、現状の「フルカ蒸気山岳鉄道」がGoogle検索でも多いようですので、これでよいのではないでしょうか。日本語で書かれた文献などお持ちの方は情報をお寄せください。--Tam0031 2008年5月22日 (木) 13:30 (UTC)[返信]

「フルカ山岳蒸気鉄道」という法が一般的かと思います(書籍・旅行案内等)。
元々、"DFB:Dampfbahn Furka-Bergstrecke" という名称は、FOの前の BFD:Brig-Furka-Disentis-Bahn の語呂合わせだと思われるので、あまり意味を追求してもしょうがないのですが。--rs1421 2008年5月23日 (金) 16:58 (UTC)[返信]
もし、そのような記述のある文献名などを挙げることができれば、具体的に改名提案の根拠にできるので、教えていただけますでしょうか?--Tam0031 2008年5月25日 (日) 08:59 (UTC)[返信]
これは定訳があるわけではなく、人によって「フルカ山岳鉄道」だったり「フルカ蒸気鉄道山岳区間」だったりするのですが、一般の人が目にする「地球の歩き方」などのガイドブックが「フルカ山岳蒸気鉄道」を採用していることなどから、百科事典の記事名としては適当(「氷河特急はいやですが)ではないかと思います。鉄道雑誌では鉄道ジャーナル2001年6月号に「もと「氷河急行」随一の眺望ルート フルカ山岳蒸気鉄道 長真弓」という記事がありました。--rs1421 2008年5月25日 (日) 15:10 (UTC)[返信]
鉄道ジャーナル誌にそのように記述されているのであれば、そちらに合わせた方がよさそうですね。--Tam0031 2008年5月25日 (日) 17:08 (UTC)[返信]
記事名の変更に同意いたします。鉄道ファン 2008年5月28日 (水) 12:59 (UTC)[返信]
初版投稿の鉄道ファン氏と、唯一の編集者である私の同意が揃ったので改名を実施しました。--Tam0031 2008年5月28日 (水) 13:33 (UTC)[返信]