コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:フランク・ディビュナー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

2013年9月に記事が作られ、10月に記事中に立項者とは別の人によって、、『「フランク・デヴィン」の方が発音に近い』の追記がなされていますが、ベルギー人のDe Winneという姓をディビュナーと読む根拠はまったく無いと考えますので今さらですが、改名提案します。--Fuusenn会話2023年1月11日 (水) 06:01 (UTC)[返信]

コメント 「フランク・ディビュナー」はJAXAを中心とした日本語文献で多数の用例があり(朝日新聞AstroArts)、少なくとも日本語ではそう表記される根拠になると考えます。一方で「フランク・デヴィン」という表記もJAXAで1点確認できます(参照)。ただし「ディビュナー」より「デヴィン」の方が発音に近いとする根拠もなく、De Winne氏が発言している動画(YouTube)を聞く限り「デヴィン」と表現できる発音ではないとも個人的に思いました。Wikipedia:記事名の付け方#人名をみても原音主義に基づくガイドラインはイスラム系など一部にしか適用されていませんので、広く通用していると思われる慣用的な表記であっても問題はないとも考えます。--火乃狐会話2023年1月15日 (日) 11:57 (UTC)[返信]
ベルギー人で、英語圏での活動が長い人物ですが、De Winneという綴りをオランダ語式に呼んでも、フランス語式に読んでも、英語式に読んでもディビュナーと伸ばすのは無いと思いこんでいましたので、ディビュナー表記にそれなりに用例があるのは調べなくて申し分けありませんでした。数日待って、改名提案を取り下げます。--Fuusenn会話2023年1月15日 (日) 14:17 (UTC)[返信]
取り下げました。--Fuusenn会話2023年1月17日 (火) 07:42 (UTC)[返信]