コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ファルコン (マーベル・コミック)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

外部リンク修正

[編集]

編集者の皆さんこんにちは、

ファルコン (マーベル・コミック)」上の4個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。もし何か疑問点がある場合、もしくはリンクや記事をボットの処理対象から外す必要がある場合は、こちらのFAQをご覧ください。以下の通り編集しました。

編集の確認が終わりましたら、下記のテンプレートの指示にしたがってURLの問題を修正してください。

ありがとうございました。—InternetArchiveBot (バグを報告する) 2017年9月17日 (日) 16:48 (UTC)[返信]

一部転記提案

[編集]
  • 『マーベル・シネマティック・ユニバース』の映画の複数のページに記載されている“サム・ウィルソン/ファルコン”及び当人物に関する記述を、それぞれ一部転記・整理します。Fortune tap会話2020年1月11日 (土) 11:08 (UTC)[返信]

注釈での誤訳との指摘について

[編集]

『エイジ・オブ・ウルトロン』序盤パーティーのシーンでの誤訳との指摘ですが、当該作にはバッキー・バーンズは登場しないうえ、『アベンジャーズ(2012年の映画)』以降、『キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー』を未視聴ではニック・フューリーの失踪については未言及であり、特に北米に比べてMCUの注目度が低い日本語版ではその配慮のための意図的な翻案的な訳と解釈できます。

MCUの日本語吹き替え・字幕において誤訳と指摘される場面は、『アベンジャーズ エンドゲーム』ラストにおけるキャプテン・アメリカのセリフ(英:「トニーの言ったような人生」 →和:「自分の人生」)もありますが、そちらも『アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン』からの伏線ではなく、同一作品内の序盤のナターシャ・ロマノフに対するキャプテン・アメリカのセリフから引用する形での翻訳と解釈できるように、

極力他作品からの伏線の引用を廃するという翻訳方針がとられているように思えます。

よって単に「誤訳」と指摘するのではなく事実として「原語版では異なる」程度の記述が望ましいのではないかと思います。--125.12.234.36 2021年1月12日 (火) 04:19 (UTC)[返信]