コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ハールヴダン・ラグナルスソン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

翻訳お疲れ様です。とても読みやすい翻訳で感心しております。 本項について、英国史上の重要人物だから英語風にカナ書きするのも間違いではないと思うのですが、 本籍は北欧で、北欧のサガ文学の重要人物でもあるので、どちらかといえば古ノルド語によってカナ転写する方が妥当なのではないでしょうか(古ノルド語のHálfdanをハールヴダンとカナ転写する例はたとえば谷口幸男『アイスランドサガ』p. 8などで見ることができます)。 もし改名する場合は、他の古ノルド語名については、Sigurd→シグルズ Guthfrith→グズフリーズ Eystein Olafsson→エイステイン・オーラーヴスソン Aslaug→アースラウグ Jórvík→ヨールヴィーク Guthrum→グズルム といった感じになるかと思います。 ご一考よろしくお願いします。--Senu会話2018年10月4日 (木) 12:28 (UTC)[返信]

賛成 翻訳者です。翻訳作業中にもどの人名表記を用いるか悩みつつ、結局その時その時にあたった文献やサイトの表記を持ってくる形でやってしまいました。そのため、詳しい方から見れば統一性のない記述になってしまったかと思います。おっしゃる通り、スカンディナヴィア人名を統一するなら古ノルド語を基準にするのが良いですね。この記事に限らず、Wikipediaの北欧関連記事には同様の表記ゆれが多いようなので、この記事の修正を起点として統一していけたらと考えています。--McYata会話2018年10月5日 (金) 16:14 (UTC)[返信]
賛成 ひとまずこの記事は改名しても良いのではないでしょうか。--Missing340会話2018年11月1日 (木) 22:59 (UTC)[返信]

報告 遅くなりましたが、改名を実施しました。--McYata会話2018年11月10日 (土) 01:27 (UTC)[返信]